Sunday, October 16, 2022

The Short Story: A Very Short Introduction

 

The Short Story: A Very Short Introduction 


Openings

Andrew Kahn
Published:
December 2021

Abstract

‘Openings’ examines the openings of short stories, which move swiftly to introduce subject, event, and motivation, using techniques of speech, viewpoint, description, situation, and timing. Awareness that closure and resolution have been built into the conception of the story from its start brings an expectation of great economy in plotting and characterization. Classic short stories of the 19th century favoured a third-person narrator in order to create the impression of a window onto life. The strategy cultivates the illusion of knowledge, reaching into the interior of characters as well as seeing their appearance. First-person narrators also pose an interesting perspective as they offer authentic psychological exploration of character.
If there were a contest for the best all-time opening lines of literature, either the Old Testament (‘In the beginning God created the heavens and the earth’) or the Gospel according to John (‘In the beginning was the Word’) might well take the prize. Great novels would be just behind. Entire interpretations of Jane Austen’s Pride and Prejudice and Tolstoy’s Anna Karenina have pondered whether their plots bear out their respective first lines that ‘It is a truth universally acknowledged that a single man in possession of a good fortune must be in want of a wife’ and ‘All happy families are happy in the same way but an unhappy family is unhappy in its own way.’ After these curtain-raisers the novels step back and begin properly.
By contrast, the openings of short stories are already the first act and move swiftly to present subject, event, and motivation, using techniques of speech, viewpoint, description, situation, and timing. Their impact is more pointed on the whole than novelistic openings, as in ‘Angela had only one child, a daughter who abhorred her’ (Joy Williams, ‘Hammer’): like Anna Karenina, this start is also about family relations, but concerns one family and one relationship rather than bourgeois families in the abstract. Yet, as Frank O’Connor notes in The Lonely Voice, every significant literary story has an initial thesis, covert or declared, that goes beyond the development of plot.
p. 17That said, attention-grabbing first lines can provide their own pleasure. Memorable openers are one of the noteworthy features readers have come to expect in genre fiction. Horror stories exploited the framing device that creates out of a social situation, such as a gathering at a club or an after-dinner drink, a chance for one person to recount something uncanny to curious listeners. Numerous classics of the 19th century, from the early E. T. A. Hoffmann’s ‘The Sandman’ to the late R. L. Stevenson’s ‘The Body-Snatcher’, as well as Victorian pieces like Vernon Lee’s ‘Dionea’, Conan Doyle’s ‘Lot No. 429’, and M. P. Shiel’s ‘Vaila’, milk this storytelling aspect. ‘I have always maintained, my dear Currier, that if a man wishes to be considered sane, and has any particular regard for his reputation as a truth-teller, he would better keep silent as to the singular experiences that enter his life,’ says the hero of John Kendrick Bang’s ‘Thurlow’s Christmas Story’ (1894), who luckily for us does not keep silent. Revealing the source of his occult wisdom piques our interest in Robert Howard’s ‘The Black Stone’: ‘I read of it first in the strange book of Von Junzt, the German eccentric who lived so curiously and died in such grisly and mysterious fashion. It was my fortune to have access to his Nameless Cults.’
Pulp detective stories also have their equivalent opening pattern, normally catching their investigating dicks on the move: ‘Inspector Béchoux was in a hurry’ (Maurice Leblanc, ‘The Arrest of Arsène Lupin’); ‘Radford, on his way home one evening, had a fancy to call at the Clover Club to partake of a cocktail’ (E. Phillips Oppenheim, ‘The Great Bear’). Inevitably, the literary craft of classic detective fiction improved on the devices automatically used in magazine writing, replacing tawdry with snappy, dramatic with cynical. Celebrated detectives like Raymond Chandler’s Sam Spade and Samuel Dashiell Hammett’s Continental Operative need cases to solve. But they can wait for opportunity to knock: ‘I wasn’t doing any work that day, just catching up on my foot-dangling’ (‘Goldfish’).
p. 18Authors best known outside genre fiction—that is, fiction that ‘offers readers more or less what they would expect upon the basis of having read similar books before’—sometimes borrow a leaf from the practices of genre fiction to strike the right tones of horror and existential absurdity. ‘I don’t know when I died’ is how Samuel Beckett launches ‘The Calmative’. Few pulp fictions could outdo that for macabre effect. Serious literary fiction can be double-edged about suspense, setting up tension but deflating the whodunit aspect as irrelevant to other aspects of content. D. H. Lawrence’s ‘The Fox’ introduces a vagrant male into the rural habitation of two women, and at the beginning strikes a note of inevitability that looks like a classic spoiler: ‘Unfortunately, things did not turn out well.’
Writers like Ray Bradbury (in ‘The April Witch’ for example), Shirley Jackson, and Stephen King, pioneers in horror and sci-fi, create narrators who are much less self-conscious and mannered than the gentlemanly storytellers. Speakers get right to work in sowing unease: ‘Floyd, what’s that over there? Oh shit. The man’s voice speaking these words was vaguely familiar, but the words themselves were just a disconnected snippet of dialogue, the kind of thing you heard when you were channel-surfing with the remote.’ But O’Connor’s rule about a thesis only sometimes looks right. While it suits ‘The Fox’ and stories that move inexorably to a turning point (when will the fox strike?) and then come full circle (see Chapter 5), there are stories that regress from a starting point and then advance no further. Deborah Eisenberg devised an ingenious temporal structure for ‘A Cautionary Tale’. The story begins smack in medias res as the characters prepare to board a train and moves forward only to loop back to the beginning just as they enter the station. It has taken the entire space of the story to come full circle, invisibly. Perhaps the title of the story is intended to warn readers about the story itself as much as its plot: namely, not to expect a story to tie everything up neatly.

p. 19First impressions

Awareness that closure and resolution have been built into the conception of the story from its start brings an expectation of great economy in plotting and characterization, taking the character briskly up to a turning point and possibly up to but not beyond a new awareness based on an experience. Less usually, cycles of interconnected stories can also take up in stages the resolution of a single predicament such as the gradual decay of a relationship or a family history. The first impression of a character matters critically not only in relation to an endpoint as a measure of whether things have worked out, or a lesson been learned, but also because we wonder whether outcomes are determined by personality or by chance or both. In that respect, the short story, no less than the novel, achieves the illusion of reality by showing characters engaged in making choices, exerting their will, and responding to circumstance based on their own philosophy and interpersonal ability. Stories can have only one opening but they can have more than one introduction.
First impressions in reading stories, rather like meeting people, are an individual and subjective business. In literature and life, how encounters work is open to some generalization more than strict analysis according to rules. The genre has given rise to variation among form-busting writers as well as traditional masters. There might even be debate about where beginnings begin and end. With the title, or the first sentence, or the first page? Paragraphing and changes in narrated speech can be used to demarcate an opening from the body of the story. No fixed rules, however, govern the transition, marked by a change of voice or change of time-frame, from incipit to main story.
Lydia Davis is justly admired for her inventiveness with the short story form. If Munro can push plot and characterization toward the novel, Davis sometimes tests the practice of narrative and p. 20
definition of structures with microscopic length. Beginning, middle, and end are all seemingly telescoped into a single sentence. ‘The Busy Road’, which is twenty words held in a single sentence, captures the reaction of the narrator to traffic. While minimalist, it also suggests a back story since the first-person speaker has become accustomed to the noise; and while details of location and time are omitted entirely, the sentence conveys this unknown person’s sensitivity when they (gender unknown) remark that the cessation of the noise is disturbing. A single sentence noting a pattern and its disruption contains the past, an event in the present, and an anticipation of the future, and the shape of the story looks like an elaboration of the standard definition of a sentence as subject–verb–object. Its course is impossible to anticipate. There are other stories like ‘Almost Over: What’s the Word?’ that contain more signals. Two people—we presume they are people—met in the past, one remembers the event, and now sums up by commenting on estrangement. The relation of the title to that single utterance puts a spin on a story whose beginning is also, it seems, its end. Beginnings such as these contain enticing and playful effects. But the micro-story or flash fiction is not Davis’s primary mode and many of her stories are substantial. Length may not have much bearing on how she achieves aesthetic effects. Her beginnings can be enticing and playful, they can also be true to life by virtue of the situations they create (as in ‘The Fish’ in which a woman contemplates her propensity for making mistakes while preparing to cook a fish); or funnily absurd (as in ‘My Husband and I’: ‘My husband and I are Siamese twins’); or uncanny and unsettling because pronouns do the grammatical work of being subjects of sentences but are not named or described and minimal subjectivity can be mismatched with their actions (‘Her Damage’). In ‘Kafka Cooks Dinner’ the title makes clear who the ‘I’ of the first sentence is, corroborated by the mention of ‘Milena’. But many stories will predicate universal statements of an ‘I’, ‘she’, ‘he’, and ‘we’ who remain unnamed.
p. 21Who, then, introduces characters to readers? Sometimes it may be the characters themselves. Often, if the intermediary is invisibly subsumed into the prose and the story not told from the viewpoint of anyone in particular, then narration can be assumed to be in the third person. That narrative perspective is assumed to be transparent, and whether the narrator is omniscient and frank or selective with information, or whether the narrator only has partial knowledge, is a matter over which readers might pause to ask questions like, ‘How much should be taken on trust?’ ‘How objective is this?’ Classic short stories of the 19th century favoured a third-person narrator in order to create the impression of a window onto life. The strategy cultivates the illusion of knowledge, reaching into the interior of characters as well as seeing their appearance. Yet impersonality may not be entirely what it seems, since third-person viewpoint can offer nuanced judgements.
Inflecting neutral language with minute gradations of opinion is a pervasive fictional technique, bridging omniscience and full subjectivity. (The technique has various names, most commonly ‘free indirect speech’, and Chekhov was one of its most skilful users.) Hints of bias do not necessarily imply that the narrator is a half-hidden character whose motivation might be revealed. The blended viewpoint, in which the objective third person dominates, enables the author to presume on some common feeling from the reader. In Dubliners, one of the great collections whose individual stories rise finally in ‘The Dead’ to a novelistic complexity of character, Joyce largely filters the personal through the seemingly universal. ‘There was no hope for him this time: it was the third stroke’ goes the first line in ‘The Sisters’, the first story in the book. A character’s fate is revealed even before ‘he’ has been described. ‘Hope’ is what the narrator assumes we all feel for a character in extremis. ‘It was the third stroke’ delivers the man’s fate objectively. But it also emphasizes the helplessness of the victim and his watchers. ‘Night after night I had passed the house…’ is p. 22
how the second sentence begins, and the position, age, and status of this speaker in relation to the events inside the house gradually come together over the course of the story. The narrator’s restrained tone in the description of intimate scenes, sometimes scenes of depravity and squalor, avoids sensationalism and even strikes a note of sympathy.
The third-person narrator remains hard to beat as a default mode. Confidence in the reliability and disinterest of third-person omniscient narrators—Tolstoy and Turgenev are often cited as best practitioners—continues in a fine tradition of latter-day realists, including names such as William Trevor, Yiun Li, Anita Desai, and Ruth Prawer Jhabvala, whose works often (though not always) allow readers to accept statements about characters as true. Postmodernist writing had a field day undermining omniscience, nowhere better seen than in the stories of Robert Coover and Donald Barthelme, masters of metafiction who love to reveal the narrative scaffolding for the contrivance it is. In recent years, post-postmodernist short story writing in many countries seems to have relaxed back into a less ironic and self-reflective concern with the story as its own subject. But one legacy of the current version of realism may be a move away from plain third-person narration. Lorrie Moore likes to mix up voices by splicing snippets of external viewpoint into the stream of conversation, pushing the narrator onto the same level as characters. Even bodies talk in her stories: ‘The grumblings of their stomachs were intertwined and unassignable. “Was that you or was that me?” she would ask in bed, and Dench would say, “I’m not sure.” ’ (‘Wings’) In fact, Dench, reminiscent of Densher, the hero of Henry James’s Wings of the Dove, puts his finger on something else, something more general about the short story. Being ‘not sure’ is a state of mind that the short story excels in revealing, and the genre is comfortable with leaving readers uncertain about characters as well as depicting uncertainty felt by characters themselves.
p. 23Viewpoint can be multifaceted. Consider another type of third-person narrator, one whose knowledge of characters really makes them first-person speakers in disguise. Saul Bellow’s speaker in ‘The Old System’ exhibits a remarkable knowledge of his subject, Dr Braun, starting from the bottom up (‘He dried himself with yesterday’s shirt, an economy’) and ending with: ‘It was a thoughtful day for Dr Braun.’ So close is the narrator to Dr Braun, a psychiatrist, that we might wonder whether in fact Dr Braun and the narrator are actually one and the same. Has Bellow split Dr Braun, a psychiatrist, into the voice of the narrating superego and Dr Braun the object of his attention? That would be an artful twist on the usual role of each vantage point. Full-fledged first-person narrators would seem to promise authentic psychological exploration of character. Who better than the ‘I’ to explain states of mind and actions set out either as an oral monologue or in the form of a story written as a memoir or diary?
In practice, ‘I-narrators’ tend to be larger-than-life personalities who revel in performative display, spilling their guts or playing mind-games with themselves (and the reader) or simply talking aloud. They can also be accomplished dissemblers. Henry James’s The Turn of the Screw begins in that familiar manner of the third-person frame (‘The story had held us, round the fire, sufficiently breathless…’), and shifts into the voice of an ‘I-narrator’ whose latent hostility gives the psychological twist to the story. Not all of these figures need to take themselves too seriously, however. Etgar Keret’s stories are barely more than anecdotes with a single plot line and closer to stand-up. His opening lines have that sort of improvisational feel: ‘I talk too much’ (‘Upgrade’), to which the reader might say ‘Who am I to disagree?’; ‘There are conversations that can change a person’s life. I’m sure of it. I mean, I’d like to believe it’ (‘Joseph’), about which the reader might say, ‘Are you sure? Really?’ The illusion of immediate interaction with the speaker is the hook that draws us in. These wise guys are not very distant cousins to the unstoppable p. 24
monologists, who speak directly to the reader and plumb the depths aloud.
‘I am a sick man…I am a nasty man. An unattractive man am I,’ says the unnamed hero of Dostoevsky’s Notes from the Underground, a long short story that is a landmark in ego-narration, a classic work of urban alienation and portrait of the neurotic. Its brilliance as a story lies in the illusion that somehow the way into the irrational self, the pure id that lies at the bottom of personality, is through constant self-consciousness that requires a listener who cannot talk back. Heirs to Dostoevsky’s monologist include Woody Allen’s story ‘Notes from the Overfed’ (‘I am fat. I am disgustingly fat. I am the fattest human I know’), whose narrator’s riff is on the morality and metaphysics of fat—the substance itself, the bourgeois morality of fat, its advantages and disadvantages. The opening salvo of David Foster Wallace’s ‘Good Old Neon’ bypasses Allen to revive the example of the Russian master: ‘My whole life I’ve been a fraud. I’m not exaggerating. Pretty much all I’ve ever done all the time is try to create a certain impression of me in other people.’ Sustaining that impression over the course of the story is a matter of doing the voices, techniques discussed in Chapter 3.
First-person is the natural mode for retrospective stories that explore the past. Stories written this way look to the past for a formative emotional truth. Often the act of recounting conflates past and present as characters relive what they felt at the time. Very much in this retrospective vein of analysis and nostalgia are stories such as ‘Doorways’ by John McGahern and ‘Communist’ by Richard Ford. Each of these retrospective stories begins with a sympathetic musing aloud, spoken perhaps more to the self than to a stranger. ‘There are times when we see the small events we look forward to…’, says McGahern’s narrator, uttering a universal about how we live life forward but understand by looking back. The past may be as distant as a moment ago. A day in the life of a teenager, now remembered for not clarifying his state of confusion, constitutes the action of Ford’s story as narrated by the older hero:
p. 25
My mother once had a boyfriend named Glen Baxter. This was in 1961. We—my mother and I—were living in the little house my father had left her up the Sun River, near Victory, Montana, west of Great Falls. My mother was thirty-one at the time. I was sixteen. Glen Baxter was somewhere in the middle, between us, though I cannot be exact about it.
Memory is a mixture of precision (the year, the names, the places, the age), helping to effect closure on an episode, and the impressionistic by delicately hinting at an element of sexual rivalry between the adolescent boy and his mother’s boyfriend complicated by his own need, perhaps hinted at here, for a substitute father figure.
First-person stories are by no means the retreat of Dostoevskyan solipsists. In Ann Beattie’s collection The Burning House, the narrator continually tries to batten down her own identity while being aware of the fluidity she sees in the behaviour of others: ‘Freddy Fox is in the kitchen with me. He has just washed and dried an avocado seed I don’t want, and he is leaning against the wall, rolling a joint. In five minutes, I will not be able to count on him’ (‘The Burning House’). The narrator remains at ease describing the states in which characters find themselves (‘more comfortable’, ‘feeling affectionate’, ‘so lucky’) but the observation that ‘I have known everybody in the house for years, and as time goes by I know them all less and less’ bears out Margaret Atwood’s view of that collection as a bulletin on ‘what’s happening out there on the edge of that shifting and dubious no man’s land known as interpersonal relations’.

Lasting impressions

Novels can give the impression of omniscience and open-endedness. In the short story, knowledge is understood to be limited by time and perspective. Plots might last long enough to get to the heart of a personality. Information about characters is p. 26
on a need-to-know basis, meaning just enough of the salient personality traits and physical features, inevitably short of a complete picture, is revealed. Part of the writer’s assumed contract with the reader is that we piece together what we can’t know. This phenomenon is something Eudora Welty recognizes in her essay ‘Looking at Short Stories’ in which, putting some justifiable vagueness into the equation, she speaks of how stories operate according to first impressions rather than fixed logic. Readers are sometimes allowed to know characters better than they know themselves, or to participate in the confusion.
Katherine Mansfield’s stories regularly begin in medias res with people and events in unsettled states—characters in motion, on thresholds, evading routine, or finding that it evades them. Vagueness about location captures the state of muddle out of which her characters never quite manage to talk themselves, despite an amusing loquacity. In ‘The Garden Party’, one of her most famous works, well-laid plans teeter on the brink of disaster—the recognition that ‘after all the weather was ideal’ is no reassurance. In ‘Marriage à la Mode’ (1921), a family is thrown into bohemian tumult by the wife’s love life that keeps a thwarted husband in uncertainty (‘On his way to the station William remembered with a fresh pang of disappointment that he was taking nothing down to the kiddies’), an opening that suggests that this is a story about the inattention that causes people to stray. In ‘Bains Turcs’, a terse opening instruction (‘ “Third storey—to the left, Madame,” said the cashier’) gets a young woman more than she bargained for in a public bathhouse when some odd strangers stripped naked lay bare their feelings. All characterization is necessarily incomplete, but there are cases when the reader’s insights cannot exceed the characters’ own blinkered self-knowledge.
Yet short stories can also endeavour to extract from a whole life an episode that telescopes a cross-section of past, present, and future. Even in his shorter fiction Thomas Mann looks like the p. 27
consummate 19th-century novelist because he is able to provide ample back-story for a character before resuming in the fictional present. A writer of naturalistic precision, with an ear for the social nuance of the English and Irish middle classes, William Trevor can scale down an entire life to the aftermath of a childhood incident carefully told, or to a late chapter after a lifetime of routine. He is also an elegiac writer and conveys how the repetition of ritual blunts an awareness of time passing. His characters measure the span of their lives through a yearly routine that sets their social clock.
In ‘Afternoon Dancing’, the lives of individuals look fully realized when set within the history of their friendship. Two middle-aged couples, Alice and Lenny, and Poppy and Albert, have returned ‘every summer since the war’ to the Prospect Hotel to dance (note the name of the venue: the story will be about new marital chances). The third-person narrator takes a more objective view by noting the year when each pair married (1938) and the year in which their children marry and, in one case, emigrate to Canada (1969). Much of the descriptive information could have been rendered as dates only. Would anyone miss the names of children we never meet again or the street addresses? Incidental detail and specific years vouchsafe realism. But from the start character portrayal is built on a substructure of sameness and repetition. The words ‘all’ and ‘same’ recur: ‘same schools’, ‘same street’, ‘all married’, ‘all in their mid-fifties’, ‘all run to fat’, and friendship is built on a litany of common practices, class, and even body shape. Routine puts the life of the friendship on a schedule defined by rhythms that absorbs the shocks of economic and social change. A bereavement occurs. The question for the couples is: what challenge does finding a new dance partner on the floor, and possibly in life, represent?
Writers such as William Trevor, Gabriel García Márquez, and Alice Munro create worlds in a short compass. Stories that in paraphrase might seem to have a linear plot acquire depth from p. 28
their connectedness to anterior and concurrent stories that can invisibly shape the direction a life takes. Munro’s ‘Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage’ takes up the experience of an immigrant woman, Johanna Parry, who is determined to establish her own home. She reveals in a letter to Ken, the man she decides to marry and the former son-in-law of her employer, that she arrived in Canada as a young girl on ‘a Plan’. Relentlessly gruff and not one ‘to charm or entice’, she has no gift for any of the ‘-ships’ used and coined in Munro’s title. A housekeeper and professional companion, she enjoyed the esteem of a Mrs Willets who left her a legacy on her death and goes about her job unassumingly in service to Mr McAuley. The chronological structure of the story is used to underscore Johanna’s impression of life as something that will fall in place if she wills it: the furniture she appropriates implies a home, a home implies a husband, and that requires marriage. She remains impervious to the hatreds, friends, courting, and love that define most marriage plots and still succeeds. But the story itself undermines her belief that she stands alone because other people with all the feelings she lacks such as hatred, friendship, and romance accidentally produce the outcome she desired. A line from Virgil’s Aeneid appears at the end in a piece of Latin schoolwork, and it is the Sibyl of Cumae’s advice not to ask what fate has in store. If this is not a story primarily about ironic reversal it is possibly because the knowledge of what fate has in store for her means nothing to Johanna.
It is obvious why in the case of some modes, such as genre fiction, formulaic structures work best. If the plot entails exploding a bomb, a fuse needs to be lit early, and the same principle applies outside genre fiction to most stories whose effect of suspense and rescue is central (something we shall see in the case of George Saunders’s ‘Victory Lap’, discussed later). While there is no lack of clear formulas for how to open a story, great short stories elude the foursquare shape of a scheme. Katherine Mansfield, always an innovator in the form, dispensed with introductions as obstacles.
p. 29Johanna Parry dreams of destinations, well aware how circuitous life can be. That seems part and parcel with the emphasis of Munro’s opening words, which fall first on her as she considers travel along the ‘many branch lines’, followed by her description as a ‘woman with a high, freckled forehead and frizz of reddish hair’. Munro’s gift in creating characters with an autonomous life was not restricted to separate stories. The sequence of related stories about a mother and daughter in The Beggar Maid has a novelistic scope. ‘Hateship, Friendship, Courtship, Loveship, Marriage’ is not the beginning of a sequence; it is a self-contained story with no unfinished business. Would there be any point in elaborating future chapters in Johanna’s life? Her personality is unified to such a degree that one episode suffices to capture what she has always done and will always do—that is, meet the challenges life throws her way until she can make a home. The lasting impression of characters definitively conditioned by their state of being—widowhood in the case of ‘Afternoon Dancing’, migration in Johanna’s—unfolds organically from first impressions.

How The Waste Land became the most quotable book of the last 100 years

How The Waste Land became the most quotable book of the last 100 years

With its many places, ages and languages, The Waste Land disturbed the piped music of modernity
October 6, 2022

Reviewed here


The Waste Land: A Biography of a Poem

by Matthew Hollis (RRP: £20)
Prospect receives commission when you buy a book using this page. Thank you for supporting us.

Mary & Mr Eliot: A Sort of Love Story 

by Mary Trevelyan with Erica Wagner (RRP: £20)
Prospect receives commission when you buy a book using this page. Thank you for supporting us.

Eliot After The Waste Land

by Robert Crawford (RRP: £25)
Prospect receives commission when you buy a book using this page. Thank you for supporting us.
This autumn the world will have been haunted by TS Eliot’s The Waste Land for 100 years. Discerning early readers realised they had seen—or rather, heard—an unquiet spirit of new poetry. John Peale Bishop, an American living in Paris, encountered it in the first issue of Eliot’s own magazine, The Criterion, in October 1922. “It is IMMENSE. MAGNIFICENT. TERRIBLE”, he wrote in a letter to his friend Edmund Wilson, echoing the poem’s gothic use of single words and block capitals for dramatic effect. With its many places, ages and languages, The Waste Land disturbed the piped music of modernity, its strange noises spreading out into the world as though via the BBC radio masts that began emitting voices in November 1922. 
In 1926, an Oxford undergraduate called Wystan Hugh Auden read the poem “with growing awe”. He immediately modernised his imagination, telling friends his favourite walk was along the canal to the local gasworks (at one point the elusive speaker of the poem goes “fishing in the dull canal / On a winter evening round behind the gashouse”). In 1942, Tambimuttu, a young Tamil poet living in England, was discovered in a state of distress caused by marital discord, “reciting yards of The Waste Land”. (Eliot’s unhappy marriage is perhaps the poem’s deepest well of emotion). And at the end of Rose Macaulay’s 1950 novel of bombed London, The World My Wilderness, some famous lines are quoted verbatim: “‘I think,’ Richie murmured, ‘we are in rats’ alley, where the dead men lost their bones’”.
Testimonies of Waste Land fandom after 1950 could fill a book, from Seamus Heaney puzzling over the poem’s obscurities at university and realising “the breath of life was the body of sound”, to a young Barack Obama writing solemnly to a girlfriend about Eliot’s “fatalism” as a philosophy “born out of the relation between fertility and death.” Such responses mark the poem’s twin powers of fascination: not only does it appear to have a profound meaning; it sounds as though it has an even more profound meaning. Tellingly, Peale Bishop, who went over The Waste Land five times a day trying to “figure it all out”, reported that the line “HURRY UP PLEASE IT’S TIME” made his “flesh creep”, before he was informed it is what bartenders say in British pubs.
Harriet Monroe, the editor who in 1915 had published Eliot’s first poem “The Love Song of J Alfred Prufrock” at the urging of Ezra Pound, called The Waste Land “kaleidoscopic, profuse, a rattle and rain of colours that fall somehow into place”. Five decades later, the possible meanings of the poem kaleidoscoped again when the original drafts were discovered. The earlier version was both longer and more rattly, and its many slashed passages revealed the hand of Pound as editor. Eliot’s ambitious work was originally called “He Do The Police in Different Voices”, and began with a boozy night out (“First we had a couple of feelers down at Tom’s place”—TS stood for Thomas Stearns). As it became The Waste Land—always three words, for the archaic flavour—Eliot cut this prelude, and found his arrestingly ominous opening on the next page: “April is the cruellest month”.
To mark the poem’s centenary year Eliot’s publishers, Faber and Faber, have reissued their 1971 facsimile of The Waste Land drafts “in full colour”. A tinted edition of an ink-and-paper manuscript is a curious upgrade. It is not, after all, going to show exactly what shade of “brown fog” Eliot braved as he commuted to his job at Lloyd’s Bank through the “Unreal City” of London—although its browning pages reveal that the bohemian Pound used a violet typewriter ribbon.
The real interest of the drafts is the lines that got lost. It is generally agreed that Pound’s editorial ear was acute, chipping out dud bits as unerringly as if he were carving a woodblock print. He warned Eliot when he was in danger of sounding too much like James Joyce, whose Ulysses (1922) they both admired; or too “tum-pum” in his rhythms; or too vague (“make up yr mind”). And Eliot, like a star creative writing student, generally took the hint. To quote the critic Hugh Kenner, they worked on the poem “page by page… shaking out ashes from amid the glowing coals.” Some of those ashes nevertheless held a spark. It’s easy to imagine, for example, “A Different Darkness”—which begins in a beautiful iambic pentameter evoking dawn at sea (“A different darkness, flowed above the clouds”)—taking its place alongside A Handful of Dust (Evelyn Waugh) and The Grass is Singing (Doris Lessing) as one of the many spooky novel titles coined from the poem. 
Matthew Hollis makes a neat start to his new “biography” of The Waste Land by imagining the moment that Eliot himself restored one of these lost lines to his text. Wintering in Morocco in old age, the poet made a transcription which restored a chillingly fine line that his first wife, Vivien, had asked him to drop from the part of the poem describing their domestic miseries: “The ivory men make company between us”. (The section was called “A Game of Chess”.) Hollis then tells the story from the start, weaving Eliot, Pound and others into a page-turner about the sheer chanciness of what would later be called modernism. “What on earth is ‘modernist verse’?”, Eliot wondered in 1926. 
The Poet’s helpers: Eliot’s second wife, Valerie, with Ezra Pound in Venice, 1969 © Archivio Arici. All rights reserved 2022 / Bridgeman Images
But in 1921, there was nothing inevitable about the success of these two high-minded young American poets who met in London and formed an alliance against literary England. Pound hustled tirelessly for other writers he admired, while his own verse was often met with scepticism by reviewers. Eliot, meanwhile, exhausted by Vivien’s poor mental and physical health, and his own moonlighting as a literary critic, was aware that his reputation as a poet still largely rested on “Prufrock”, written in 1911.
Hollis’s previous book was an acclaimed account of the war years of the poet Edward Thomas. This may explain why near the start of The Waste Land: A Biography he includes a cinematic vignette about the last man to die in the trenches. The first half of the book intermittently zooms in and out like this, cutting at one point from a swastika in Weimar Germany to Virginia Woolf typesetting for her private press. Presumably inspired by Eliot’s evocation of postwar Europe through a montage of the panoramic and the intimate (“Jerusalem Athens Alexandria / Vienna London / Unreal // A woman drew her long black hair out tight”) the effect is solemn but stilted, like stock footage cut into a TV drama.
The writing is more absorbing when Hollis washes historical colour into the human moments that made the poem, such as Pound and Eliot’s walking holiday in southwest France, where Eliot “shocked” his unreligious friend by saying that he feared life after death, or when Eliot and Vivien exchange the typescript of “A Game of Chess” by post. As well as requesting a deletion, she contributed an unforgettable line to the catty monologue of a Cockney gossip: “What you get married for if you don’t want children?” 
Little of this will be new to anyone who has browsed the small library of criticism already written about The Waste Land, and some of it will be very familiar. But what Hollis knows about more than most is how poems get into print: although (curiously) he doesn’t mention it himself, he is poetry editor at Faber—where Eliot worked from 1925 until his death 40 years later. This insider expertise bursts out unpredictably in the first half with sudden typographical digressions (“America chose Caslon [type] for the Declaration of Independence in 1776; almost two hundred years later, Eliot’s Faber & Faber would launch the career of young Seamus Heaney with it”). In the more satisfyingly focused second half, it finds its natural relevance, as Hollis dramatises the process of actually writing the poem. Here, his feeling for period detail (“a hunter’s moon hung low over Margate”) brings romance to the scholarship of the late Lawrence Rainey, who forensically analysed the draft sheets to establish chronology (and also discovered the letter by John Peale Bishop). Sympathetically speculating about Eliot’s inkings in and strikings out, Hollis instinctively sees how these drafts were “stripped for parts”, and why Pound rightly advised his friend not “to bust all records” by making his distilled masterpiece any longer.
“The more we know of The Waste Land, the better”, Hollis writes of the “Additional Materials” —hotel bills, a couple of scribbled notes, a shopping list—included in the new facsimile edition. Eliot might have demurred. Faber’s other centenary year publication, Mary & Mr Eliot: A Sort of Love Story, a tender memoir by Eliot’s close friend Mary Trevelyan presented with a commentary by Erica Wagner, depicts him in later years when he was deliberately trying to put his most -interpreted work behind him as “a piece of rhythmical grumbling”.
When Trevelyan met “the Poet”, as she  called him, he was writing the last of his Four Quartets, “Little Gidding” (1942), a patriotic meditation reflecting the Anglican faith he had professed since 1927. Trevelyan was the warden of the Student Christian Movement house in London, welcoming young people to England from around the world. As well-connected, widely travelled agents of late imperial soft power, she and Eliot had much in common—except an interest in his poetry. Endearingly, she misquotes The Waste Land and has little patience with the bloodless drawing-room plays he keeps trying to write, telling him frankly that his characters are “mere puppets”. 
It was not an equal relationship. “Tom” emerges as a charming but childish old man: a fastidious bachelor (Vivien died in 1947) who likes nothing better than a few days in bed for a minor ailment, and who knows Trevelyan will take pity on what she calls his “distraught refugee” face. He wants a mother, but she wants a lover—and when she tells him so, he explains elaborately why life after Vivien must be a celibate purgatory, chastely awaiting death. The wrinkle in this story arrives in 1957 when, out of the blue, he marries his 30-year-old secretary, Valerie Fletcher, and merrily ditches Mary and other friends. 
When the brown fog of London finally got to his weak lungs in 1965, the poet once known as “Tears Eliot” died happy. But he left others unhappy, not least Emily Hale, his first love. After separating formally from Vivien in 1933, Eliot wrote hundreds of letters to Emily as well as a quartet, “Burnt Norton” (1935), but ultimately declined to marry her too. The unedifying story is told by Robert Crawford’s supremely well informed and organised Eliot After The Waste Land, the sequel to his Young Eliot from 2015. 
Crawford’s fact-packed volumes almost certainly contain all the Eliot biography most people will ever want (and Eliot wanted none). Peter Ackroyd wrote the first in 1984, but was denied permission to quote from the poetry. Crawford, however, has had full access, including to the Hale letters, which were sealed until 2020. As a poet and professor who has taught Eliot’s “incantatory” work for decades, he writes briskly and judiciously, with a clear-eyed perceptiveness about his subject not unlike that of the hypochondriac poet’s doctor, who tells Mary Trevelyan: “he has very few enjoyments […] why would he not enjoy the dramas of ambulances etc.”
It is refreshing to see all three books openly acknowledge the racist sentiments that streak Eliot’s work, particularly his antisemitism—an interpretation once considered ungentlemanly, and which he disingenuously denied. Only Crawford, though—whose first book was on Eliot and anthropology—really understands the -self-contradictory maze of the poet’s intellectual life. Eliot’s fame, after all, was not only founded on his verse, but also his prolific prose, which spoke with authority on literature and culture.
In 1956, Eliot attracted almost 14,000 Minnesotans to a sports stadium for a lecture on “The Frontiers of Criticism”, and throughout his career tried to reach readers via magazines and paperbacks, rather than through academic presses. Yet this aspect of his life’s work has been relatively neglected. The Complete Prose has now been gathered into eight edited volumes, but these are only affordable to university libraries, and there has been no Selected Prose since Frank Kermode’s standard edition in 1975. The Eliot who wrote sharply about Sherlock Holmes, cathedrals, Winston Churchill and the New English Bible remains unknown.
Speaking in Minnesota, Eliot warned against confusing biography with criticism: “in all great poetry, something… must remain unaccountable however complete might be our knowledge of the poet”. Hotel bills and typewriter ribbons won’t solve the mystery of how 433 bewildering lines of verse became the most enigmatically quotable book of the last century. When Elon Musk tweeted “Death by Water”, the fourth part of the poem, with the comment “Read Eliot’s notes on The Waste Land”, he was investing in a different kind of cryptocurrency—what Veronica Forrest-Thomson called, in her poem “Facsimile of a Waste Land”, a “silver anguish”.
The notes, as Eliot admitted, tell you very little. I suspect the poem’s ability to linger in the mind owes less to what it says about the collapse of modern civilisation (that eternal subject) and more to its spidery internal rhyming, which maps a paranoid world where even words seem to be shadowed by their own weird echoes: “echt deutsch / archduke’s”, “London / undone”, “Moorgate / Margate”. As Eliot muttered to Mary Trevelyan when the vicar at church skipped the middle of Revelation 7, with its listing of the tribes of Israel: “People are so afraid of repetition—they don’t seem to realise that it is the essence of poetry.”
Jeremy Noel-Tod is editor of “The Penguin Book of the Prose Poem” (Penguin Classics)

宿白:现代城市中古代城址的初步考查

  现代城市中古代城址的初步考查 文 / 宿白 处理好文化遗产保护与城市发展的关系,首先要了解城市发展史。要了解城市发展史,最重要、也是最实在的手段,是考古遗迹的辨认。我们有不少历史名城沿用了好多朝代,甚至一直到今天还不断更新建设。这里说的历史名城主要指隋唐以来的城市。隋以前,选...