Sunday, September 30, 2018

CLASHING VIEWS RESHAPE ART HISTORY

CLASHING VIEWS RESHAPE ART HISTORY

About the Archive

This is a digitized version of an article from The Times's print archive. To preserve articles as they originally appeared in print -- before the start of online publication in 1996 -- The Times does not alter, edit or update these articles.

Occasionally the digitization process introduces transcription errors or other problems. Please send reports of such problems -- along with other suggestions or feedback -- to archive_feedback@nytimes.com.]

December 20, 1987, Page 002001 The New York Times Archives

SOME CALL THEM ''RADICALS,'' ''REVISION-ists'' or simply troublemakers. But to others -and to themselves - they are challenging the traditional insularity of art history. Energetic, contentious and often controversial, they are a loose-knit community of scholars in universities throughout the country who use methods derived from outside the field to study the visual arts as more than a purely esthetic phenomenon.

They are cued by such lines of thought as structuralism, feminism and in some cases Marxism, which in art history is an attempt to relate art to class structure within the context of economic, social and political issues. They are also in touch with such disciplines as psychoanalysis, anthropology and linguistics and aware of currents from France and England. Busily undermining traditional myths and theories about the making of art, they view it as reflecting social practices, and they are more concerned with ''issues'' than with what they call formalist investigations into style, subject matter and history of ownership. Their fields of interest range from Islamic and medieval art to Abstract Expressionism, the subject of a recent polemical treatise suggesting that the movement was used as a political tool by the United States Government in the cold war.

When dealing with a work of art, the revisionists tend to stress its relationship to the socio-political climate of its time, rather than focusing on such esthetic elements as shape, color and composition. For example, writing about Manet's nude, ''Olympia,'' in his book, ''The Painting of Modern Life,'' the Marxist-oriented art historian Timothy J. Clark places emphasis on the view of prostitution that the painting conveys in this particular era of social history. More traditional historians might emphasize such atrributes as the contrasts of light and dark, the visible brushwork, the flat patterning characteristic of Manet's innovative approach to the painted image.

The revisionist thinking - which has long established itself in such other areas of the humanities as history and literary criticism - has brought ferment and change to a field that some feel has too long suffered from academic isolation. It has caused conflict at such prestigious universities as Harvard and Princeton. It has led to a revamping of the famed museum training program at Harvard's Fogg Art Museum, where emphasis is now placed on ''intellectual'' rather than ''esthetic'' issues. It has shaken up the annual forums of the College Art Association, the national professional group for art historians, where topics once considered marginal to mainstream art history are now given equal weight. It is reaching the public through books that are eagerly issued by such university presses as Chicago and Yale. And it has even given birth to a major art institution, the Orsay Museum of the 19th Century in Paris, which - though now watered down to accommodate both traditional and revisionist approaches -was born of the notion that art relates to the historical, social and political forces of its era.

Today, as they teach, write and lecture, the revisionists are shaping the tastes of a new generation of curators, collectors, critics, dealers - and, inevitably, the public. Already, suggests Oleg Grabar, Aga Khan Professor of Islamic Art at Harvard and former chairman of the art history department, the new trends in art historical thinking have increased public interest in areas other than the traditional ''high'' art of Western culture - such as the decorative arts, the history of architecture and so-called primitive art.

Continue reading the main story

Their diversity makes it hard to label the revisionists as a group - indeed, some regard that diversity as now the norm in the field. ''Art history today is much more about exchanges with other disciplines,'' says Kurt Forster, director of the innovative Getty Center for the History of Art and the Humanities in Santa Monica, Calif. He points out that half of the scholars working on art research projects at the Getty Center are from fields other than art history.

But even today, the challengers do not go entirely unchallenged. Two recent targets have been Professor Clark, 44, a specialist in French 19th-century art, and Thomas Crow, 39, a revisionist art historian who received two prestigeful awards for his book on art in 18th-century France. In 1983, questions were raised by a visiting committee to Harvard's art history department about whether Professor Clark's teaching approach was too closed to other views. And in 1986, after five years at Princeton, Mr. Crow was refused tenure, a move that helped spur the departure of John Shearman, a respected Renaissance historian who supported him.

To be sure, the ''social'' view of art by its historians is not all that new. Before mid-century, such European Marxist thinkers as Frederick Antal and Arnold Hauser had done influential work in dealing with the relationship of art and society. And in this country, in 1937, the historian Milton Brown published a pioneering Marxist analysis of the painting of the French Revolution. Younger socially oriented art historians, such as Linda Nochlin, professor of art history at the Graduate Center of the City University of New York, and Robert Herbert, professor of art history at Yale, have since helped to spread revisionist views through legions of students. What's more, in ''The Painting of Modern Life,'' Professor Clark acknowledges the inspiration of the art historian Meyer Schapiro's Marxist writing of the 1930's. Art and Society

The most visible public evidence of the new approach is the controversial Orsay Museum, opened last December in Paris. The result of new thinking about how museums should relate to their public, it was originally planned to show the connections between art and the larger culture. Under the Socialist Government of Francois Mitterrand, the program was revamped to place art in the context of social and political history. But as now constituted, the Orsay is a compromise of traditional art historical and revisionist approaches, in which the most banal Salon art of the era is celebrated along with masterworks of the Impressionist avant-garde.

In this country, the new thinking has invaded the College Art Association of America. At its annual meeting in Houston this February, symposiums - led by prominent teachers at major universities - will let the full membership discuss such formerly peripheral topics as ''Assessing the Marxist Tradition'' and ''Art and Authority.'' The association's sessions were drastically revamped in 1985 to make them more of an ''intellectual reckoning,'' says Harvey Stahl, a medievalist and associate professor of art history at the University of California at Berkeley, who, as program chairman that year, introduced the revisions.

As Henri Zerner, professor of fine art at the Fogg Art Museum, sees it, the new wave is gaining strength partly because of the disenchantment felt by ''a growing minority of art historians, particularly the younger ones. There's a feeling that too many professionals are routinely feeding a busy academic machine. Although established art history pretends to be objective, it is in fact allied to a conservative ideology and very involved with the art market.''

''The field is going through a generational passage,'' adds Thomas Crow, who is now an associate professor of art history at the University of Michigan. ''It has expanded so much, and the clublike atmosphere that has prevailed in the Eastern universities is changing as well. The view that art is bound up with social interaction unites a lot of people.''

Yet, while acknowledging a place for the new methodologies, Sidney Freedberg, a traditionalist who was professor of fine art at Harvard and is now chief curator of the National Gallery of Art in Washington, took issue with them in a 1985 talk before the Art Dealers Association of America. ''Many of the studies which approach art from a sociological or an economic point of view,'' said Professor Freedberg, ''lavish far more effort and attention on the factors that surround the art than the art itself, as if the setting, not the stone, were the important matter.''

Robert Rosenblum, professor of fine arts at New York University, and something of a revisionist himself, is concerned about the prevalence of the trend. ''I'm for the social history of art,'' he says, ''but also for all kinds of other approaches. I would not want art history departments to be taken over by a Marxist mafia. Why are people who want to change the class structure involved with art history? Why don't they go on to do something real?'' Esthetic Merits

A sore point for the traditionalists is ''connoisseurship,'' a term coined by the arch-guru of art historians, Bernard Berenson, for judging an object's esthetic merits and its relation to other works by means of the scholar's trained eye. ''What the radicals are really about is the destruction of connoisseurship,'' said Hilton Kramer, the art critic and editor of the conservative magazine of culture, The New Criterion. ''They're substituting social science for art history. The whole question of how you distinguish one picture from another is tossed out. It all becomes a Marxist scenario of markets, class structure and so forth. The quality of the work of art and its derivation from an esthetic tradition is regarded as peripheral.''

Lending fuel to the fire is the fact that Harvard, whose great teaching instrument, the Fogg Art Museum, was once the capital of connoisseurship, producing generations of museum curators who ended up at leading institutions, has revised its museum-training program. The former introductory course in connoisseurship is now called ''Methods of Art History,'' and according to Professor Oleg Grabar, who now teaches it, the course addresses ''intellectual issues'' rather than the esthetic evaluation of objects. ''Connoisseurship is not dead - you can't do art history without it,'' says Mr. Grabar. ''But it is only one criterion and one which may have been too influenced by the art market and collectors.''

It is too early to tell what effect the de-emphasis on connoisseurship might have on American museums. But Carter Brown, director of the National Gallery in Washington and himself weaned on the discipline, says: ''Universities have traditionally been the places where people were trained to deal with works of art as objects - to develop a sense of what they mean in the history of human values, and to enable them to tell the difference between the real and the fake. I'd hate to see the day when they simply abdicated that responsibility.''

But the revisionists insist that their interpretive work is based on close reading of art objects. ''One of the striking things about the new people is that they work on first-rate art,'' says Svetlana Alpers, professor of art history at the University of California at Berkeley and author of a forthcoming book called ''Rembrandt's Enterprise: The Studio and the Market.'' ''It's a bit of a smokescreen to say they're losing the work in the context. The best of them, no matter the social and economic sweep of their views, have a sense of the nature of pictorial achievement.''

Among the more controversial of the Young Turks are Timothy J. Clark and two of his former students, Thomas Crow and Serge Guilbaut. Mr. Clark, an Englishman trained at Cambridge University and the Courtauld Institute in London, has been professor of art history at Harvard since 1980 (he will take up a new post at the University of California at Berkeley next summer).

He has published three books on French art in the 19th century, an era of political and esthetic revolution for which the revisionists have a decided affinity. ''The Painting of Modern Life: Paris in the Art of Manet and His Followers'' (1985), his most recent work, connects art with the social practices of the period. While Mr. Clark's two earlier books were praised for their writing and scholarship, this one has drawn fire from some critics who see its socio-economic emphasis as scanting the artists' intentions and their esthetic sensibilities.

At Harvard Mr. Clark has been a thorn in a few sides. A charismatic personality who is also respected as a scholar (though light-hearted colleagues refer to his students as ''Clarkettes''), he is in some eyes arrogant and intolerant of others' views. His former colleague Sidney Freedberg says: ''He politicized the department, and tried to diminish the interest of graduate students in attendance at courses given by teachers in a more conventional way.''

Mr. Clark says: ''I think that art history has problems. It's an undernourished and troubled discipline. Thank God there are some signs of renewal, but this renewal is not helped by the way things inevitably get converted into some kind of intellectual Star Wars.'' A Tenure Debate

Debate has also touched Thomas Crow. After the 1985 publication of his book, ''Painters and Public Life'' - a social and political history of art in 18th-century France that analyzes the interplay between artists such as Watteau, Greuze, David and the public - he was refused tenure at Princeton. According to Mr. Crow, a written statement from the chairman of the art history department lauded his teaching and his scholarship, but charged that his point of view in the book was ''too lopsided and did not give sufficient consideration to the artistic or art historical aspects'' of his material. The book later won two prestigious awards.

Asked why Mr. Crow was not given tenure, William A. P. Childs, an archeologist who heads Princeton's art history department, said that the reasons were ''totally confidential,'' but that they had nothing to do with Mr. Crow's teaching methods. What had he thought of the book? ''I'm a classical archeologist,'' Mr. Childs said, simply.

A third focus of controversy is Serge Guilbaut, whose 1983 book, ''How New York Stole the Idea of Modern Art,'' reaches some controversial conclusions about the relationship of Abstract Expressionism to the cold war. The French-born art historian argues that the Abstract Expressionist painters - Jackson Pollock, Mark Rothko, Barnett Newman and others - had turned from representationalism to abstraction after a series of devastating political disillusionments, among them the use of the atomic bomb in 1945. At the height of the cold war, in 1948, he maintains, their powerful - but nonpolitical - imagery was seized on by the United States liberal leadership as a symbol of American cultural authority in the postwar world.

In the book, Mr. Guilbaut attacks ''traditional'' historians of the period as producing ''positive, heroic and optimistic'' accounts. Among them is Irving Sandler, professor of art history at the State University of New York at Purchase, and author of perhaps the best-known work on the period, ''The Triumph of American Painting.'' Says Mr. Sandler: ''Writers like Guilbaut submerge the work of art in theory and ideology. His enterprise is to make Abstract Expressionism the art of American imperialism. Not only are his dates in error, but he does not bother much with the analysis and interpretation of the art he is writing about. I think the book is meretricious, and wrong.''

Lively, disputatious and provocative, the field of art history has changed significantly in recent years. And many see the changes as healthy. ''After all,'' says Kurt Forster of the Getty Center, ''the serious study of art will always challenge the assumptions you make about it.'' Two views of a Manet ''What Manet has done is to rearrange a momentary view creating a permanent artistic statement without losing the active excitement of the immediate impression. He has done this by subtly shifting the elements of his picture in relation to each other and to the picture plane, preserving the sensuous textures which give the picture its tangible reality, but sacrificing precise naturalism.'' ANNE COFFIN HANSON Catalogue essay for ''Edouard Manet: 1832-1883,'' Philadelphia Museum of Art and Art Institute of Chicago. 1966-1967. ''She is detached: that is the best description. She looks out steadily at something or somebody, the various things which constrain and determine her, and finds that they all float by 'with the same specific gravity in the constantly moving stream of money.' The customer evidently thinks she is one more such object which money can buy, and in a sense it is part of her duties to maintain the illusion.'' TIMOTHY J. CLARK ''The Painting of Modern Life,'' 1985.

A version of this article appears in print on December 20, 1987, on Page 2002001 of the National edition with the headline: CLASHING VIEWS RESHAPE ART HISTORY. Order Reprints| Today's Paper|Subscribe

Continue reading the main story
Measure
Measure
Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

戴燕谈中国文学史的写作_上海书评_澎湃新闻-The Paper

戴燕谈中国文学史的写作

盛韵

2018-09-16 08:44 来源:澎湃新闻


1996年,戴燕发表了《文学·文学史·中国文学史──试述本世纪初中国文学史的发韧》,这是她关于"中国文学史"的近代学术史研究的第一篇公开论文。2002年,与此相关的一系列研究由北京大学出版社结集出版,题为《文学史的权力》。实际上,这本书从构思到写作问世,整整花了十年的时间。十五年后的今天,《文学史的权力》由北京大学出版社增订再版。新的增订本不仅增加了过去计划却没有完成的章节,更重要的是,由于时势的变化,她对于近代以来的中国文学史书写的重新反思,对传统文学的现代转化的更为清楚的认识,都在增订本中有更加完整的呈现。

文学史是什么时候产生的概念?又是在什么情况下传入中国的?
戴燕:文学史,其实就是用历史的方法评论和研究文学。文学评论的方法有很多种,我们经常见到的,比如就有用语言学的、心理学的、社会学的,还有用性别理论、文化理论的,用历史学方法,只是其中一种。而我在书中讨论的"文学史",也是大家熟悉的文学史,即history of literature,最初产生于十九世纪的法国,泰纳的《英国文学史》(History of English Literature)是这方面的代表作。文学史在法国及欧洲流行开来,那时候,日本正好开始明治维新,在东亚率先接受欧美事物,吸收欧美的思想文化,一些年轻学者便学习了这种文学评论的方法,首先应用到日本文学的研究,在十九世纪末先写出日本文学史,然后写出中国文学史。那个时代的日本汉学家还都是从小读中国古代经典,读《文选》、唐诗,他们写起中国文学史来,并不费力。而中国晚清以来的改革,曾经深受日本影响,尤其是教育改革,在学制、教材等方面,一开始多是效仿日本,学校里聘有日本教习,出版社也会请日本顾问,这样,在大学中学里就有了文学史的教学,出版社也印行文学史书籍。日本最早编写中国文学史的几位学者,大概是当时在中日两国学界都很活跃的人,像古城贞吉,早早就来到中国,为晚清的《时务报》《昌言报》提供"东文报译",也为《农学报》撰稿,多达六七百篇。像藤田丰八,是在京师大学堂当过教习。还有笹川种郎,在明治时代的日本思想界,也是响当当的人物。他们在当时代表了一种新的潮流,影响到中国学界。所以,我一直强调"文学史"是从欧洲经过日本传入中国的舶来品。

之所以要特别强调文学史的这一来源及其输入中国的过程,就像我在书中说过的,是因为用历史的方法评论和研究文学,在中国,过去不是没有,在大量的诗话、文话、曲话及书目、选集等古代文献中,都有类似的叙说,但它们还不是这个现代意义上的文学史。甚至像十九世纪俄国的瓦西里耶夫、日本的末松谦澄所写中国文学史,同真正的现代文学史也有距离。但是,像古城贞吉、久保得二这批经过了明治维新洗礼的日本汉学家就不一样了,他们是接受了这个现代的文学史观念,并且能将它应用于中国文学史编写的,中国学界一开始接受的是他们。这个过程,即文学史作为一种评论和研究文学的方式传入中国的过程,你可以看到,与晚清以来的改革、与中国努力追求现代化的过程,是基本一致的,路径也相似。而只有放在这样一个脉络当中,我觉得才能够看到文学史在学术史上的真正意义和价值,也才能透过文学史这个研究领域,去观察中国学术怎样实现它的现代转型。所以我在书里面,一而再再而三地强调文学史是西学东渐的结果,是中国现代思想文化转型的一个环节,是现代学术的一部分,这是我研究文学史之学术史的出发点。
您觉得书写中国文学史最大的挑战在哪里?以西方文学概念范畴的框架梳理解释中国传统资源时会不会水土不服?
戴燕:当然最大的挑战,是在于要用一个来自十九世纪欧洲的文学评论范式,讲述中国二千多年的传统文学。在一些基本问题上,比如什么是文学、什么是文学的历史、为什么要讲文学史,在诸如此类的问题上,文学史本来都带有那个时代欧洲的特点,要用它来讲中国古典文学,困难重重,是可以想见的,那真是文不对题。早期的中国文学史各具面貌,很大程度上就是基于这样一个原因,因为大家对文学史的理解不一样,到底要怎么讲,也没有一定之规,胡适和谢无量讲得不一样,王国维和刘永济讲得也不一样。清末民初是一个大转折的时代,学术也要转,可不是每一个人都能转得快的,传统学术也并没有一下就失去效用。是不是新观念、新方法就一定好,一定适用,大概在1930年代末以前,学界还是有争论,这些争论、拉扯,在各种文学史书里表现得也非常明显。但同时大家好像也有一个共识,就是要变,所以不管骨子里是新是旧,统统都接受了新的名称,都叫"文学史"。那么再过一二十年,大家就渐渐忘记了文学史曾经是舶来品,曾经让很多人不适应。到了1950年代以后,文学史更一度变成几乎是唯一的叙述传统文学的方式。
早期的中国文学史家如何处理东西方范畴不完全相同的文学概念?比如小说、诗歌、散文之类的体裁。
戴燕:早期的文学史家都必须要花很大力气来处理这些问题,因为他们熟悉的中国文学,在总集里也好,在个人的别集里也罢,都是按照传统赋、诗、文、词曲这样的分类来编排的,诗里面又有古诗近体诗,文里面又有骈文古文,跟现代的小说、诗歌、散文概念完全不是一码事,所以,胡适、鲁迅做小说史,王国维做戏曲史,一开始,他们都是花了很多功夫去做一个一个文本的辨析,这样,才慢慢地把传统文学原来的分类解散,归入新的文类,在新的诗歌、散文、小说概念下面,一点一点有系统地积累起文学史的材料来。后来人可能想象不到,那是一个多么艰苦的过程,不光是重新分类这么简单的事,重要的是要给予解释,要以新的观念和方法去对传统文学进行分析,说明它确是散文或者小说。前些天,程毅中先生送给我他新出版的《古体小说论要》,我看到他仍然在做这种辨析工作,仍然在讲别传内传、唐宋传奇与小说的关系,讲明代有诗文小说,而这是从鲁迅、胡适那一代人就开始做的事情。试想如果没有他们以极大的耐心和现代学术方法"整理国故",哪来这许多文学史的史料,没有史料,又何谈中国文学史的教学、编写。

在这种为了重新分类也就是重新解释而作的文学文献的辨析整理中,一方面,我们是会看到中西文学传统的差异,对于传统文学里的这个归散文、那个归小说,要有很多解释,接触的作品越多,会发现例外越多,要解释的也越多,解释不通的也有。但是另一方面,我也要说明,我们不必把诗歌、散文、小说等概念看作是一成不变的,正如我们知道传统中国文学的许多概念并非一成不变,通过对中国传统文学的解读,是可以让来自十九世纪欧洲的这些文体概念,在二十一世纪得到修正,变得更丰富的。我在书中曾经讲到过研究中国文学史,需要回到中国传统的历史语境,重新审查包括文体概念在内的一些文学观念,但是,我并不赞成现在退回到使用传统的概念术语讲文学史。文学史在这一百多年里,给我们这些讲述和研究中国传统文学的人是带来很多麻烦,但作为一种现代的评论方法,它还是给我们提供了一个可以与世界文学交流、对话的基本平台,在文学评论和研究这个领域,它是相对普世的。
宇文所安曾经说过,胡适等人写白话文学史,是为了把自己放在文学发展的最高峰(大意)。那一代人的文学史写作,是否受到进化论的过度影响?
戴燕:宇文所安先生的意思,我大概能够明白。我想补充一点,胡适当年写《白话文学史》,大家都知道,这个《白话文学史》的初版本是《国语文学史》。《国语文学史》是胡适在国语讲习所讲文学史课写的讲义,有那么几十个从各地来培训国语的学员听他讲了文学史。学习国语,为什么要讲文学史呢?因为在当年,国语是什么样子,还没有人能说得清,胡适说那就从传统文学里选一些作为样本吧,这样他就来给学员讲,古代有过哪些国语文学,哪些诗文可以归入国语,举了好多例子并且加以分析,这就讲出了《国语文学史》,后来修订成《白话文学史》。对胡适讲国语文学史,最感谢也最推崇的,因此首先是一些语言学家如黎锦熙、魏建功等,他们是国语运动的先后骨干,认为胡适帮了国语运动的大忙。我在书中新增部分对这一块有比较详细的论述。提倡白话文,当然是晚清以来有改革理想的许多人的主张,放在这个脉络里,胡适只是这许多人中的一个。他写《白话文学史》,主要集中在汉唐,因为太突出"白话",当时就被人批评,不过仔细看他选入的作品,这个"白话"的范围实在是很宽。而如果没有他对明清白话小说不遗余力的鼓吹,特别是以他一系列论文奠定了的小说研究的现代范式,我们的元明清文学史,恐怕不会是今天这个样子。

至于进化论的问题,说起来要更复杂一点。简单地说,进化论在十九、二十世纪曾经是一种流行理论,有生物进化论、社会进化论、历史进化论等,二十世纪初进入中国的浪漫主义文学理论中,也有进化论的影响。而浪漫主义给中国文学领域带来的冲击,过去已有很多人研究,对文学史学界的影响,我在书中也有所涉及。最近几十年,进化论在全世界、在各个领域都遭到质疑,中国学界也有一些对它的批评。文学史在过去进化论流行的时候,是借用过这个时髦理论,但是究竟怎么用、用的效果如何,还需要仔细检讨,再给以评估。
您如何评价《剑桥中国文学史》和《哥伦比亚中国文学史》这两套西方汉学家主编的中国文学史?
戴燕:哥伦比亚版文学史和剑桥版文学史是多人合作编写的,还有少数几位作者参与了两部书的写作,当然它们都有自己的宗旨。哥伦比亚文学史出版在前,它的《引言》和《序》已经告诉我们,这部文学史主要为在美国的东亚裔读者而写,它的目的,是要说明中国文学历史悠久、丰富而有活力,以纠正那种以为中国文学贫瘠、奇怪、单调的习惯性偏见。不知道是不是因为有这样一个目标,它设置了那么多的章节,写进那么多内容,除了十三经、《诗经》、唐诗、宋词,还有超自然文学、幽默、谚语、诗与画等,甚至包括朝鲜、日本、越南的汉文学,的确相当丰富。梅维恒教授说他们对于中国文学的四个方面最为关注,一是思想宗教的影响,二是精英与民众的关系,三是汉民族与少数民族的关系,四是书面语和口语、普通话和方言的关系,说明他们有自己明确的问题意识,而这几个方面,由今天的立场看,对于理解中国文学和文化,对于认识中国及中国历史,确实都十分重要。剑桥版文学史也是定位在写给英文世界读者的,我在书中评论过它。从宇文所安教授、孙康宜教授分别写的《导言》中可以看到,除了同样关心文言文与白话文的关系,又除了主张汉文学的创造者应该包括在中国边界内的汉族社群和华人离散社群这两部分,他们还特别强调文化史方法的应用。而对各个时期文学文本生产、流通情况的说明,确实是剑桥版文学史相当明显的特色,我想这也是对在西方流行了很久的书籍史的一个回应。这两部文学史,有他们关心的议题,有新的视角和方法,因此突破我们熟悉的过去的文学史叙述框架,各有不少精彩的地方。光是他们列出的英文参考资料,对读者就非常有用。


但是我也要坦率地说,从王国维、鲁迅、胡适那一代人以来,中国学者写中国文学史,都免不了有一个负担,或者说责任,因为是本国人写给本国读者看的,是讲"我们的"文学,讲自己过去的文学,既与当下有关,也与现在的我们有关,所以会更注重文学史内在的联系和变化,这大概是与西方汉学家不同的。当然,我这里只是笼统地称"西方汉学家",不是说他们中间没有个体差异。
日本有没有突出的中国文学史写作?视角立场有何不同?
戴燕:日本从明治开始到二战以前,有好多文学史,不光是中国文学史,日本文学史也多。汉学家中,我刚才也说了,像古城贞吉、久保得二、藤田丰八等,可以说是用现代眼光看待中国文学的最早一批人,是草创的一代,也是开风气的一代,他们对中国有很大的影响。稍后,像盐谷温、铃木虎雄等,也都写有通论性质的中国文学史或文学概论,对中国的影响也很大。如果要讲中国文学研究的现代转型,无论是在日本还是在中国的转型,这一代学者有很大功劳。他们基本上都是既有扎实的汉学功底,又接受了现代学术的训练,两方面结合,学问就做得非常好。我以前也讲过,比如现在中国的文学批评史这个学科,可以说就是由铃木虎雄三篇相互关联的论文开辟的,郭绍虞先生的《中国文学批评史》是在他的影响下写出来的。

但是以一人之力写中国文学史,在1970年代以前,仓石武四郎、吉川幸次郎、前野直彬那一代汉学家可能还有兴趣,现在几乎没有了。我想首先,这是因为日本整个的学术风气都发生了变化,越来越鼓励学院化的专业研究,精耕细作。不光中国文学史,日本文学史也早就没人写了,好几十年前就改成了"日本文学讲座",由从事各时段文学研究的专家,合起来编写一个文学史的系列。1990年代我去京都大学,那时对日本学界所知甚少,只能报上吉川幸次郎、小川环树几位大名,而日本朋友却告诉我,论学术,他们认为"小吉川"即研究中国中古思想史的吉川忠夫先生,要比他父亲"大吉川"更厉害。日本在二战后开始有"读书班",以集体方式读书,可也并不像我们这里常见的组织集体项目,主要是为了编一个大东西,他们往往是选一部书,真的在一起仔细阅读,互相切磋,读个七八年,然后从不同的角度写论文,这样能把一个题目做得很透。这是最近几十年的大概情形,就是学院式的研究,专业越来越细化。中国现在也是这样,你要写论文毕业、写论文评职称,怎么可能在三五年内处理那么大的问题?而接受过严格专业训练的人,也是不大相信那种横扫上下五千年的所谓"通才"的。这是文学史书写受到冷落的一个原因,是学术风气变化造成的。不过以我的观察,为什么没有人对于那种大历史、大文学史的书写仍然有兴趣,我总觉得还有一个非常重要的原因,是因为自从日本的明治维新也即中国的晚清以来,经过几次交手,中日关系早已定型,这一百多年来再没有什么大的变化,两国的相互认识也没有大的变化,在日本,已经不需要汉学家出面,来作专业、系统的分析和指导,没有了这方面的需要和动力,学者们也就可以安于他们的书斋。尤其二战以后,日本学界对于学术和政治的关系有过沉痛反省,也令后来的学者小心翼翼地维护学术独立,不愿介入现实政治。而这样一来,就更没有人去作那种宏观的历史或文学史之论了。
日本研究中国文学,有他们自己讲到过的长处,因为历史的原因,他们比欧美人更熟悉中国,掌握更多的史料,解读也更准确,又比中国人更早一步接触欧美,在方法上比中国先进。由于这个独特位置,在很长时期,他们都相当自信,而全世界的汉学家包括中国学者,也都很佩服日本汉学家的成就。但是在这里,我还想要指出一点,就中国文学史的研究而言,日本因为历史上很早就受中国文学和文化影响,读中国书,读中国文学,很早便产生了他们的"汉学",就是从对中国文学的模拟、翻案,到对中国文学的评论、研究。而现代日本学者研究中国文学,一方面是受欧美也包括中国学界的影响,不过另一方面也要看到,他们也深受日本这一传统汉学的影响。比如"《文选》学"为什么在日本有那么出色的成绩,是因为《文选》自奈良、平安时代就传入日本,他们已经读了那么久,《文选》的文学,已经融入到日本文学当中。而他们对白居易情有独钟,与白诗在白居易生前就传到日本,也不能说没有关系。他们对中国通俗小说的关注,跟通俗小说在明清时期就大量传入日本(有些甚至为日本通俗文学模仿)更是有关,当年孙楷第编通俗小说书目,从日本的内阁文库和宫内省图书寮就收获不少。值得注意的是,这样的汉学传统,对现代日本学者研究中国文学史,对他们的选题、方法,都有一定的形塑作用。
您如何评价时下高校里比较常用的中国文学史教材?
戴燕:大学中文系现在还有文学史课,可是我没有调查过一般学校都用什么教材,也不知道是不是还有指定教材,复旦大学中文系好像并没有,我上课都用自己写的讲义,学生则随便他们看什么,没有限制。这些年市面上比较流行的,大概有袁行霈先生主编的一套文学史,有章培恒先生编写的一套,现在又有哥伦比亚版和剑桥版两种,最近我还看到新出版的台湾大学王国瑛教授的《中国文学史新讲》三册本。这些文学史各具特色,能有这么多选择,已经不错了。老师上课当然不能拿它们去讲,照本宣科,但学生如果能自己对照来看,把它们放在一起比较,一定会


如果说一代有一代的文学史,您觉得以现在的学界水平,最理想的中国文学史写作应该呈现怎样的面貌?应该解决哪些问题?
戴燕:因为我是学古典文献的,这么多年养成的习惯,平常大概有一半时间是在读文献,还有一半时间用来读各种各样的论著包括文学史,所以我的世界,可以说一半是材料,一半是成品,就像我小时候还能见到的街面上,这边是布店,那边成衣店,我们经常要到裁缝那里做衣服,有时候是自己带样子。因为长年摸索文献,所以我知道在晚清近代以前,中国原来有一套讲自己文学历史的办法,中国传统的文学观念、文学分类、文学批评,与现代欧洲的文学史本来是两码事,那欧洲又有欧洲复杂的文学传统,只是到了十九二十世纪,大家呼啦一下都用了文学史的办法量体裁衣,到处都有文学史,没有文学史简直不知道怎么与人对话,中国也不能没有,不能把布料直接拿出来,拿出来人家也不知道你要干什么。中国文学史就是这样来的。你说它是我们固有的吗,肯定不是,你说它是虚构的吗,当然也不是,它还是用我们的布料做出来的,天长日久,修修补补,就成了我们现在讲述传统文学仍然要用的样式。所以,第一我想要说的是,文学史只是一种文学评论和研究的范式,不要对它有太完美的期待和要求。
第二,如果希望文学史依然能在当代文学批评中发挥效用,这个范式,我想就应该是能够继续回应现实的。文学史在十九世纪法国的兴起,据说与大学、报纸等现代职业教育和媒体有直接关系,在中国,文学史与现代化的教学及出版的建立和发展,也刚好同步,所以在中国文学史中带入现代的文学和历史观念,不是偶然的。这也就是为什么由梁启超、鲁迅、胡适那一代人建立起来的文学史范式,最终能够取代传统的文学批评,并且到今天似乎也没有什么新的范式能够来取彼而代之。晚清民初的这些学者,他们首先是自己时代的人,是推动二十世纪中国思想学术向一个现代化方向走的人,他们没有因为整理国故、研究古典,就把自己变得像古代文人那样风雅,把传统文学当成博物馆供人观赏的宝贝。今天讲文学史,我想这个立场还是不能改变,要有现代人的态度,讲现代语,要秉持现代的文学和历史观念。
第三,到目前为止,在中国,文学史还算是一种带有相当的世界观念、普遍观念的文学评论方式,在利用它来进行教学和研究时,我希望还能保持住这个特质。以前读斯坦福大学刘若愚先生的《中国的文学理论》,对他所说在北美教学中遇到的困难,比如说有些传统的中国文学概念,就难以用英语解释,我有很深的印象。而他说他的研究,便是要致力于说明在中国文学里面,有哪些批评概念是世界性的,又有哪些概念仅属于某一特定文化传统,他要用这样的研究,来帮助完成一个"最后可能的世界性的文学理论"。对于他有这样的理想,我看了也非常感动。几年前在耶鲁跟孙康宜教授见面时,也听她谈到过类似问题,她说在英文教学中,根本没有办法完全采用中国传统的文学概念、文体概念。其实在中国,要向现在的学生解释清楚什么是文笔、神韵、格调,什么是连珠、诔吊、八股文,也已经相当困难,因为这些古典词汇,也并不经常出现在今天的日常用语和日常生活中。所以今天讲文学史,我也仍然倾向于要像王国维讲戏曲史、鲁迅和胡适讲小说史那样,是用一个现代的观念和比较的眼光,而不是要回到过去封闭的状态。我从那一代人身上学到的,是古典文学的研究,必须要有自己时代的问题意识,又要发掘能够与之配合的史料,还要能用自己时代的语言表达。所以我也经常跟学生说,我们是研究古典,可千万别忘了我们首先是现代人。
Measure
Measure

Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

阿甘本 | 为了电影的伦理

阿甘本 | 为了电影的伦理

原创: 阿甘本 上河卓远文化 今天


它超越了伦理–戏剧的人格,也超越了类型的商品化的系列,以及神圣的明星的独一无二的类性存在。本书精选了鲁道夫·爱因汉姆、西奥多·阿多诺、齐格弗里德·克拉考尔、恩斯特·布洛赫、格奥尔格·卢卡奇、贝拉·巴拉兹、乔吉奥·阿甘本等欧洲思想家撰写的电影文献21篇,主题体现了德国法兰克福学派和阿甘本的电影思想。本篇译者蓝江。


为了电影的伦理(1992)

1. 类型

在流放巴黎的最后岁月里,在用法文写就的《关于波德莱尔的〈巴黎绘画〉的笔记》(Notes sur les Tableaux parisiens de Baudelaire)一文中,瓦尔特·本雅明激活了一种对于任何曾在现代城市中有过穿梭于熙攘人群的体验的人们来说非常熟悉的"梦魇",即"看到那些显著特征,这些显著特征首先确保了一个人的独一无二的性质,严格的个体性,反过来,这揭示了一种新类型的建构性要素,这种新类型本身就可以建立新的亚分支……在多样性中总是表现出一致的个体恰恰证明了城市居民的焦躁,尽管培养出最偏激的秉性,但城市居民仍然无法打破这种类型的魔法阵"。

如果我们更准确地思考一下本雅明的描述,接受这个诊断(按照这个诊断,迄今为止的现代人很明显已经步入到"这种类型的魔法阵"之中),那么我们就不可能避免这样的结果:在这里暗示着一个本质上的变化,这种变化所涉及到的东西不亚于人类物种的个体化原则。从类属推进到个体的个体化,也就是说,仍然悬浮在空中,之前构成智人(homo sapiens)种属的个体存在者,如今都漂浮在一个晦暗不明的灰色地带上,它既不是普遍的,也不是特殊的,它仅仅是这个类型特有的领域。既不是要将之还原为单纯的一般性,也不是让其经历没有任何方向的境遇,这种类型将自身展现为一种业已完美地确立的存在者,按照本雅明的分析,刹那间,由于那些将其辨识出来的明确特征,这个存在者突然变得漂移不定,并成为了一个系列的主要代表。

事实上,这种变化对我们来说是如此之熟悉,以至于我们甚至不再靠近去辨认这样的变化。很长一段时间以来,广告、情色画、电视已经让我们对那些变动的存在者谙熟于心,这些存在者不停地在个体和阶层之间摇摆不定,最后,彻底而精确地消失在他们最具特色的典型特征的系列之中。那个在豪饮啤酒时对我们回眸一笑的妙龄少女,那些在沙滩上奔跑时刻意扭动她们迷人腰臀的少女,她们都归属于一种人,她们就像中世纪神学中的天使一样(她们之中的每一个体构成了这个种类),逃避了原品与复制品之间的区别,她们对我们所施展的魅力在很大程度上归结为那种能力(可以恰当地称之为"天使般"的能力),通过某种东西,某种独一无二地归属于她们的东西,她们让自己变得出类拔萃,她们去复制和混同于一个全新的独一无二的范例,每一次都毫无例外。这种独一无二的特征成为系列再生产的原则:这就是类型的定义(这个定义马上揭示出它与商品的类似性)。事实上,我们与这个过程的亲缘关系由来以久:正是在最古老的元素上,女人获得了她的引诱力,即化妆与时尚。这二者都围绕着个体身体的妙不可言的独一无二的性质,而这正是为了将其独一无二的特征变成一个系列的原则。(对于波德莱尔而言,化妆"在皮肤的纹理和肤色之中创造出抽象的统一体,像长筒袜所生产出统一体一样,这个统一体马上让人类趋同于这种状态,即趋同于一种神圣而至上的存在者。")通过这些手段,人类似乎弥补了那种似乎是最为古老的焦虑:由活生生的存在者的那些无法弥补的独一无二的特征所引发的恐惧。

2. 人格面具

总会存在着一些区域,在这个区域中,造物介于种属和个体之间而运动:这个区域就是剧场。这些杂混的存在者都是一些角色,这些角色源自于血肉之躯的个体—演员—与剧作者书写的人物之间的相遇。对于演员而言,这个相遇涉及到源自于仪式的一种特殊的变化,在仪式中,为了站在他所扮演的角色的立场上,他必须驯服自己。一般来说,他带上了一个面具(人格面具),这个面具标志着它上升到一个更高阶的生命之中,从而摆脱了个体生存上的兴衰荣辱。在某些传统中,这个对比会更为显著,这些传统要求演员在进入到场景之前,彻底地剥除自己的个性:在巴厘人的戏剧中(阿尔托曾对之如痴如醉),巴厘人戏剧最广为认知的就是那个被称为lupa的站姿。

而斯多葛派,这些西方伦理的奠基者们,反讽地塑造了赋加予演员身上的道德规范,这并非偶然。在他们看来,演员最典型的态度就是,在不将自己完全等同于角色的情况下,同意完全忠实于其目的进行扮演。像这样,独特特征开始将他自身同面具分开,放下面具,是为了成为他自己的人格。

不过,这个相遇可能产生某种不同于角色的东西,它召唤着完全不同的伦理。例如,在意大利即兴喜剧(commedia dell'arte)中,面具不再是演员要进入的更高国度的媒介,相反,就像幕布一样,面具召唤着演员进入到第三维度之中,通过第三维度,浸淫着戏剧场景的真正的生命发生了。阿尔昆(Harlequin)、彭奇内洛(Punchinello)、潘塔洛(Pantalone)和贝尔特拉姆(Beltrame)都不是次要角色,而是像许多生命实验(experimentum vitae)一样,在其中演员身份的崩溃与角色的崩溃是携手并进的。通过这样的角色,剧本与表演之间的关系,潜在与真实之间的关系都遭到质疑。一种潜在能力与表演行为的混合,避开了传统的伦理范畴,在二者之间获得了自身。

没有其他东西会比喜剧演员构筑自己的姿态更能说明戏剧与真实之间的相互浸染,喜剧演员的姿态将真实的名称同面具统一起来。尼可洛·巴比耶里(Nicolo Barbierie),亦即著名的贝尔特拉姆(Beltrame);多梅尼科·比昂科勒利(Domenico Biancolelli),亦即著名的哈尔昆(Harlequin);马里奥·塞尼尼(Mario Cenhini),亦即著名的菲特力诺(Fritellino)。面具之名是否单纯是喜剧演员之名,已经变得不再清晰(这足以用来考察诸如"塔尔玛,即俄狄浦斯",或"埃利亚罗拉·杜斯,亦即诺拉"之类表达的荒谬性)。

无须惊奇,现代戏剧感到需要让自身与意式喜剧的演员拉开一定的距离(但没有吸取它们的教训)。他们的身体是不安的预言的位点,而它只有在两个世纪之后才能获得圆满。

3. 明星

当个体化原则朝类型发展的角度已经进入到一个高阶阶段时,电影在我们这个时代中降临了,那么电影的出现究竟会产生什么样的影响?与戏剧的类比,不要让我们产生误解。尽管在戏剧场景与电影布景之间存在着连续性,电影绝不是让一个让言辞上的角色道成肉身的演员在其中运转。它所运转的仅仅是按照一个刻度而区分的不同程度的张力,这个刻度上的最高点不过是一个仅仅存在于电影之中的悖论性的存在者:明星,电影明星。这个词的意大利语和美语都指向了神圣的或天上的国度,这并非偶然。对于明星同他所扮演的角色的关系而言,它让我们想起的是那些神灵(或半神)在神话中所维系的东西,在神话中,神的出现胜于演员在角色中所维系的东西。演员的出现就是让角色的一言一行都道成肉身,而不是相反,如同在戏剧中一样。明星神话般的存在着,恰当地说,明星的存在既不是同一个名字(这个名字是明星的支柱)之下精神裂变的个体,也不是明星出现在影片中的存在。从个体化的角度来看,明星的存在状态甚至极为悖谬:"贾利·库珀"(Gary Cooper),"玛琳·黛德丽"(Marlene Dietrich)都不是个体,而是集合论描述为只有单一元素(单元素)的层次,或者自己属于自己的层次(a∈a)。在天使的帮助下,个体让自己成为物种;在明星的帮助下,这样的类型让自己成为个体,成为自身的类型或典范。

正如在某种意义上来说,电影与演员并不熟悉,它也不再去展现角色(或者至少,不再展现类同于戏剧传统中的那种角色),而这一点在电影"角色"与演员之间无法实现一种真正的区分中得到明证。当俄狄浦斯和哈姆雷特不再依赖于一个借给他们身躯的个体而存在时,《狂恋》(Leave Her to Heaven, 约翰·M·斯塔尔导演,1945年)中的爱伦·贝兰特(Ellen Berent),或者《阿卡丁先生》(Confidential Report,奥逊·威尔森导演,1955年)中的格列高里·阿卡丁(Gregory Arkadin)的角色本身都无法与吉恩·蒂尔妮(Gene Tierney)和奥逊·威尔森分割开来(只需要稍微观察一下,就可以证明这是无可争议的:再造并非是同一个文本的另一个版本,而是另一部影片)。换句话说,个体意识和角色都捏合在一起,并被驱入到一个区域之中,在那里,单个人的生命和共同的生命混杂在一起。类型在其血肉之躯中实现了,它是商品的抽象性和可重复性;同样,明星构成了马克思意义上的"类存在"的周期性地实现,在"类存在"中,个体的行为直接与其类属相一致。

或许,这些考察会有助于我们去理解为什么电影会如此吸引西方文化的继承人们,对于他们来说,戏剧和哲学太重要了的。因为早在古希腊的戏剧中,此时此刻所上演的戏剧,无疑成为我们形而上学传统的关键要素,即人类生存通向存在的道路在本体上的连续一致性,其不亚于那种让单个身体确立了语言的类性力量的方式。这就是为什么当基督教神学试图为三位一体本体论的问题提供一种哲学上的构型时,他们只能求助于戏剧的专业词汇来表达出这一点,也只能将之看成实体与人(脸,面具)之间的关联。

这样,我们无须感到惊奇,存在的转变方式的历史最极端的阶段可以带着我们超越了审美国度,而明星的存在业已是并继续作为我们时代中最强烈的共同渴望。

电影的结局事实上让我们听到了此在最终的形而上学式降临的死亡的丧钟。在后电影的暮光中(在其中,我们看到了后电影的开始),人的伪生存,被褫夺了形而上学的本质,也被褫夺了任何神学的模式,那么它必须在别处寻找适合于它的类性的连贯一致性,无疑,它超越了伦理–戏剧的人格,也超越了类型的商品化的系列,以及神圣的明星的独一无二的类性存在。

上河·新迷影丛书·主编 李洋

点击阅读原文购买


只有以激进的姿态迎接外部的思想和历史的声音,吸纳威胁电影本体、仪式和艺术的质素,主动拓宽边界,才能建构一种新的、开放的、可对话的"新迷影",而不是用悲壮而傲慢的感伤主义在不可预知的未来鱼死网破,这就是本套丛书的立意。


点击可查看:


2017年,上河都做了哪些好书 | 年度总结



编辑 | LY


投稿信箱:shzycult@126.com

-----------------------------------------------


读,就是不断地成为。


长按二维码识别关注

        

    微信扫一扫
    关注该公众号

    Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

    29岁开始学古典学,可以做到何种程度:陈康先生答辩前后

    林丽娟 | 29岁开始学古典学,可以做到何种程度:陈康先生答辩前后

     中国人为何要研究在西方有着悠久研究历史的西方古典学?比起中国古典文学等领域,不是非但没有任何优势,反倒不少劣势吗?研究西方古典学应该采取何种工作方法?如果大家对诸如此类的问题感兴趣,或许值得跟随此文去探访一下陈康先生的求学之路。



    陈康(1902—1992)



    此文是关于陈康先生在上个世纪于德国留学期间档案材料的一个小调查。在进入正题之前,或许有必要向读者交代一下写作此文的缘由。许多对西方古典学感兴趣,但尚未决定是否要以此为志业的中国年轻人,可能会问自己如下一些问题:中国人为何要研究在西方有着悠久研究历史的西方古典学?比起中国古典文学等领域,中国人研究西方古典学不是非但没有任何优势,反倒不少劣势吗?而如果决定从事西方古典学的研究,应该在什么时候开始?本科高年级开始会不会太晚?研究西方古典学应该采取何种工作方法?如果大家对诸如此类的问题感兴趣,或许值得跟随此文去探访一下陈康先生的求学之路。作为我国古希腊哲学研究的奠基人之一,陈康先生也是最早在Classical QuarterlyPhronesis等古典学和古代哲学国际一流期刊发表论文的中国学人,而当他抵达德国开始求学的时候,已经二十九岁。


    2014年夏天,因为一次特殊的机缘我重新访问柏林,在洪堡大学档案馆查到了陈康先生(原名陈忠寰)当年的学籍档案。这份档案主要由陈先生当年提交给柏林大学博士答辩委员会的系列材料构成,其中特别引人注意的是一份他亲笔书写的德文简历,两位博士导师哈特曼(Nicolai Hartmann)和施特鲁克斯(Johannes Stroux)书写的博士论文评语,以及三位口试考官(Eduard Spranger, Nicolai Hartmann, Johannes Stroux)所写口试记录。这些材料一方面能够帮助我们更准确地还原陈康先生当年在德国的求学经历,纠正一些流行的误解,比如陈康先生的师承问题;另一方面它们特别忠实地记录了1939年底至1940年初陈康先生答辩前后的诸多细节,或许也值得今人注意和深思。


    ·

    德国国家科学、教育与国民教育部出具外国人攻读博士许可证柏林洪堡大学大学档案馆,1810—1945年哲学系,912号,陈忠寰博士学业,1940年7月9日,第41页

    ·


    目前有关陈康先生海外求学经历的介绍中,通常描述他自1929年于南京国立东南大学 (即后来的国立中央大学)毕业后,先赴英国伦敦大学学习哲学,一年之后又转入德国柏林大学学习,跟随耶格尔(Werner Jaeger,1888—1961)、哈特曼(Nicolai Hartmann,1882—1950)和施滕策尔(Julius Stenzel,1883—1935)学习古典语言和古希腊哲学,并于1940年以《亚里士多德的分离问题》(Das Chorismos-Problem bei Aristoteles)获柏林大学博士学位。类似的描述中其实搞错了不少细节。陈康先生并非1930年到柏林,其在德国期间也并非只求学于德国柏林大学,因为其导师之一施滕策尔并非执教于柏林。关于求学德国的动机和经历,陈康先生在其提交答辩委员会的个人简历中(附录1)曾有如下描述:


    "我,陈忠寰,于 1902年 5月7日生于中国江苏扬州,为学者陈含光之子。自幼在父亲和两位家庭教师的指导下学习语文、英语和数学。1920年开始就读于扬州马汉 (Mahan)中学,1924年完成高中学业。同年起在南京国立东南大学(之后更名为中央大学,且沿用至今)学习哲学、心理学和英语。我于1929年初结束学业,获得文科学士 B.A.('Bachelor of Arts')学位。


    之后我成为江苏省立扬州中学的英文老师。同年秋天赴英国,于伦敦大学继续学业。


    自1931年开始我于柏林大学学习哲学。中断一段时间之后我于哈勒大学继续学业。


    1935年我返回柏林,并且在尼古拉·哈特曼(Nicolai Hartmann)教授指导下写作目前的博士论文。"


    这份简历表明,陈康先生1931年开始到柏林大学学习,之后转到哈勒大学继续学业,在1935年他重返柏林投入哈特曼门下。通过档案中保存的注册材料 (见洪堡大学档案馆情况说明),我们可以进一步确认陈康先生于1931年4月29日至1933年12月11日在柏林大学哲学系学习,学号为7202。之后他转学哈勒,又于1935年12月返回柏林以"亚里士多德的分离问题"为题注册博士学业。


    ·

    洪堡大学档案馆情况说明

    ·



    陈康先生为何去哈勒?对于陈康先生的师承,人们一般较为熟悉的是大名鼎鼎的哈特曼和耶格尔,大家也一般认为,他的思想主要受这两位学者的影响。前者的影响主要体现于陈康先生的博士论文中,而后者的影响则主要体现于其晚年所著Sophia一书(Chung-Hwan Chen, Sophia, The Science Aristotle sought, Olms 1976)。相比之下,鲜有人注意他的第三位老师,即当时执教于哈勒大学的柏拉图研究者施滕策尔。而事实上,正是从施滕策尔那里,陈康先生获得了他的博士论文题目。在其博士论文的前言最后一段,陈康先生曾自述论文题目的来历:


    "1935年,尤里乌斯·施滕策尔(Julius Stenzel)激励我研究这一问题,他视此项研究为一项具有历史合法性的任务。我在他的指导下开始这项研究,但在他辞世之后不得不更加独立地去完成此任务。至于我的研究结果是否符合他的期望,只能存而不论。但我确信,在问题的展开过程中,我遵循了他所指出的道路。"(Chung-Hwan Chen, Das Chorismos-Problem bei Aristoteles, Berlin 1940, Vorwort, VI)


    关于这一段经历,陈康先生后来的导师哈特曼在其所给出的论文评语 (附录 2)第一段中也有过描述:


    "此论文题目源自施滕策尔的激励,其人已钻研此问题多年。他将这一问题(留给)陈先生处理,证明施滕策尔高度肯定此人的能力。(然而?)他只能 (指导)这项研究的开始阶段。在他辞世之后陈先生携带(已经相当)丰富的材料来到柏林,我视帮助他完成这项工作(为)义务,以此表达对施滕策尔的敬意。"


    由此可见,分离问题原为施滕策尔多年研究的问题,出于对陈康能力的肯定,施滕策尔将这一问题转交于他继续处理。不过,施滕策尔只指导了这篇博士论文的开始阶段,在施滕策尔去世后,陈康携材料重返柏林转投哈特曼门下。遗憾的是,在目前有关陈康生平经历的介绍中,这段哈勒求学和更改师门的经历往往被忽略或错写了。比如陈康生前挚友杨树人先生在其回忆录中就曾这样描述这段经历:


    "纳粹党自夺取政权以后,日益狂妄,诚如一位开明教授所说,向亡国的路上走。忠寰原来的希腊哲学指导教授略有犹太血统,自觉前途可畏,先期迁往瑞士一所大学任教。忠寰面临随师离德或留德易师的抉择。他觉得瑞士人地生疏,费用较贵,经过深思,仍以留德为宜。在其余教授中以哈特曼(Nicolai Hartmann)比较年轻而有才气,乃向其接洽,哈氏竟问:足下凭什么知道,可以跟我研究。忠寰颇觉其态度傲慢。由于忠寰的拉丁文与希腊文成绩优异,而前师所指导的研究,已有相当进度,终于同意。"(杨树人,"真读书人——古希腊哲学家陈康"[A],《中外杂志》1998年总第380-381期同名连载)


    我们并不知道这里所说的指导陈康研究希腊哲学的"前师"是谁,因为这里的描述和陈康三位导师的履历都不吻合。虽然耶格尔和施滕策尔的夫人都有犹太血统,二人确实在当时均受到纳粹政权的威胁,但耶格尔因此于1936年从柏林迁往美国,而施滕策尔则因纳粹政治的影响于1933年从基尔(Kiel)大学迁往哈勒大学任教。诚然,在耶格尔和施滕策尔的学者生涯当中,先后跟瑞士的巴塞尔大学有过关联,但跟这里的描述都截然不同:耶格尔曾于1914年获得在巴塞尔大学的教席教授职位,但只在那呆了一年;而施滕策尔在基尔大学任教期间,曾于1931年拒绝了巴塞尔大学的邀请而选择留在德国。文中提到"前师"指导研究已有相当进度,似乎应该指的是施滕策尔,但如果是这样,因前任导师去瑞士任教改换导师不能成立,因陈康自述中提到他不得不在施滕策尔去世之后独立完成研究。其中一种可能性是,这里所说的"前师"指的是 1936年从柏林迁往美国的耶格尔,杨树人先生误把美国记成了瑞士,而施滕策尔则在这样的描述当中被略过了。


    Julius Stenzel (1883–1935)


    们知道,施滕策尔是德国上世纪前半叶十分重要的柏拉图研究者,在对柏拉图哲学的系统阐发上曾有过里程碑式的贡献。不满于当时新康德主义马堡学派,特别是纳托普(Paul Natorp)对于柏拉图过于唯心论的阐发,施滕策尔强调柏拉图哲学存在多重面相,并致力于将其哲学中看似矛盾的诸方面,比如理论与实践、数学与伦理、创立学园和治理国家等等,进行综合理解和阐述(参见Konrad Gaiser ed., Das Platonbild: Zehn Beiträge zum Platonverständnis, Hildesheim, 1969, IX。在 1917年出版的《柏拉图辩证法发展研究——从苏格拉底到亚里士多德》Studien zur Entwicklung der Platonischen Dialektik von Sokrates zu Aristoteles一书当中,施滕策尔曾系统阐发他对柏拉图理念学说、柏氏与亚氏关系的理解,并特别强调了分离问题(Chorismos) 的 重 要 性 (Julius Stenzel, Studien zur Entwicklung der Platonischen Dialektik von Sokrates zu Aristoteles, Darmstadt,1961,13: "War das Allgemeine bei Platon repräsentative Anschauung, Idee, und zwar erfüllt von dem oben geschilderten Inhalt der ἀρετή, kurz, was wir heute auf einem beschränkteren Gebiete ,Ideal' nennen würden, so muß gerade bei der Entstehung dieser Idee der Chorismos, das Streben des Philosophen nach der ,reinen Form an sich' als alleiniges Motiv wirksam werden – ohne jede Sorge um den Zusammenhang mit dem Einzelnen, der ja in der Anschauung unmittelbar gegeben ist."另参见同书页121-122)。陈康先生在其博士论文中多次提到此书,足见此书对他的重要影响。


    至于陈康先生后来的导师哈特曼,众所周知,他是上世纪上半叶德国最重要的哲学家之一,在认识论、伦理学和形而上学等诸哲学领域都有着卓越的贡献。在关于柏拉图的阐释上,特别在反对纳托普等人的理念论解读上,哈特曼和施滕策尔分享着不少共同点。在其博士论文当中,陈康多次引用哈特曼发表于1935年的关于柏拉图理念学说的文章"论柏拉图哲学中的先验主义问题"("Das Problem des Apriorismus in der Platonischen Philosophie") (Nicolai Hartmann, "Das Problem des Apriorismus in der Platonischen Philosophie," in: Kleinere Schriften,Vol.2,Berlin:Walter De Gruyter,1957,48-84)。小到具体问题的处理,大至对于柏拉图理念学说的总体阐释方向,陈康都曾重点参考哈特曼的见解。


    Nicolai Hartmann(1882—
    1950)



    另一篇文章中,我尝试以陈康先生博士论文中有关《斐多》中分离问题的解释为例来具体说明他对两位导师的继承,在此不再赘述(林丽娟,"论陈康对柏拉图分离问题的解释,"《云南大学学报(社会科学版)》,2018年第17卷,第2期,页13—23)


    1939年底,陈康先生完成并提交了以 《亚里士多德的分离问题》为题的博士论文,申请进行以哲学为主专业、古典学为副修专业的考试,进入了博士答辩的最后流程。在这篇论文当中,陈康尝试挑战学界的两个传统观点:一、柏拉图持理念与表象世界分离的学说;二、亚里士多德批评柏氏的这一分离学说。与此相反,陈康一方面主张柏拉图并没有持分离学说,其理念学说存在多重面相,另一方面试图证明亚氏"在对分离问题的处理上并非柏拉图的敌人,毋宁是追随者"(Chung-Hwan Chen, Das Chorismos-Problem bei Aristoteles, Berlin 1940,10)。毫无疑问,相较之前的研究,陈康先生的论文试图呈现柏拉图和亚里士多德哲学更加复杂的面相,而这一极具挑战性的工作,是基于对柏氏和亚氏"分离"术语的严格语文学分析来达成的。两位评审人哈特曼和施特鲁克斯 (陈康先生后来的第二导师,古典学家和罗马法制史家)在其评语(附录 2)中,都对陈康先生语文学工作的彻底性和精确性给予了极高的评价。哈特曼称其 "搜集了所有关键(文本),不光亚里士多德,也包括柏拉图(...Zusammenstellung aller einschlägigen Te[xte,] und zwar nichtnur bei Arist. selbst, sondern auch [bei] Platon)","通过着眼于细节来探寻这些局部问题,作者将主题置于一幅令人惊异的、具有丰富内容的全景当中(Indem der Verf. diesen Teilfragen ins Einzelne nachgeht, bringteres zu einemüberraschend reichhaltigen Gesamtbilde)"。而作为古典学家,施特鲁克斯更毫不掩饰他对于陈康工作方式的欣赏:


     "作为柏拉图、亚里士多德著作原文的独立解释者,作者能够胜任对于困难文本出处做出新的语言和语言-术语方面的阐释,这些阐释也值得语文学方面的承认。他将对于理念学说、亚里士多德与柏拉图及其与柏拉图主义者之间的关系、范畴等重大问题的精微探讨整合到研究之中,极好地把握了其中关联,并且以充沛的、思想者式的精力从细致和可靠的解释当中得出结论,从而为他对于分离问题历史的和系统的描述进行奠基。"


    值得一提的是,陈康先生在这里所被称誉的工作方法,贯穿了他之后的所有研究。在其《陈康哲学论文集》的 "作者自序"中,陈康先生写道:"……内容是有变动的,也就不是主要的。主要的是构思和写作的方法。方法是比较固定的,也是主要的……如若读者留意这本小册子里的方法过于其中的内容,那即是适合下怀了。"这一方法究竟为何?"这本小册子里的每一结论,无论肯定与否定,皆从论证推来。论证皆循步骤,不作跳跃式的进行。分析务必求其精详,以免混淆和遗漏。无论分析、推论或下结论,皆以对象为依归,各有它的客观基础。不作广泛空洞的断语,更避免玄虚到使人不能捉摸其意义的冥想来 '饰智惊愚'。研究前人思想时,一切皆以此人著作为根据,不以其与事理或有不符,加以曲解(不混逻辑与历史为一谈)。研究问题时,皆以事物的实况为准,不顾及任何被认为圣经贤训。总之,人我不混,物我分清。一切皆取决于研究的对象,不自作聪明,随意论断。"(陈康,《陈康哲学论文集》,江日新、关子尹编,1985年:台北,页 214)


    ·

    陈康的博士答辩注册柏林洪堡大学大学档案馆,1810-1945年哲学系,912号,陈忠寰博士学业,1940年7月9日,第35页


    ·

    陈康签名的博士答辩申请

    ·


    康先生的博士论文获得了 "Gut(优秀)"。 在上个世纪三十年代的德国,这个成绩并非最高等,和陈康先生档案编订在同一册的同期毕业的几位来自其他专业的博士都获得了更好的成绩。相较于其他教授来说,哈特曼的评分应该相对严格。因为在其评语中,哈特曼毫不吝惜对于陈康先生这一工作重要性和原创性的赞誉:


    "这一主题曾在亚里士多德著作中多次出现,但还从未被任何研究者系统(处理)过。因此,这一工作的价值 (也)首先在于——暂且不论 (结果)——它搜集了在亚里士多德和柏拉图那里的所有关键(文本)。通过这种彻底性所得出的(阐释?)赋予了许多东西以新的形象,也首次揭示了一些迄今为止 (未被)留意的东西;的确,此文结论中近乎给出了(亚里士多德)整个形而上学的全新轮廓。


    作者缜密地证明,亚里士多德那个著名的对于理念学说的(抨击),(主要并非?)针对柏拉图,而是(指向)亚氏同时代的柏拉图主义者。主要的论证在于παρά 和χωρίς的区分,这一区分被研究者们不合理地 (忽略?)掉了。在其理念学说当中,(亚里士多德?)表明自己是不折不扣的柏拉图主义者,正如他那里重新出现了柏拉图 《巴门尼德》中的针对(分离问题)的论证。只有在积极的(表述?)中亚里士多德才认为柏拉图的解决并不充分。"


    哈特曼进一步认为,论文尤其突出的在于两个方面,不仅能通过细节的处理充分展现问题的复杂性,也发现了分离概念的全新含义,即"自足":


    "在研究中同等突出的有两点:1)本文展现出亚里士多德处理分离时,其问题的多样性是超乎寻常的。这里所涉及的并不仅仅是理念和事物的关系,而同样也涉及诸范畴,实体,数与大小,理型数,对于αἰτία的理解,τὸ τι ἦν εἶναι, τὸ καθόλον, τὸ σύνολον, ὁ λόγος (ὁρισμός),推动原则,内在的必然性和ἡ γένεσις。对ὕλη的处理也颇具创新。通过着眼于细节来探寻这些局部问题,他将主题置于一幅令人惊异的、具有丰富内容的全景当中。2)在亚里士多德那里很可能也有一种分离,但是在此这一概念获得了一种全新的含义,即'自足'(Autarkie)。以这一积极含义,这一概念不仅在新的理念学说中,且在时间进程理论中扮演了重要的角色。的确,这一概念作为本质要素还延展到对于'不动的推动者'的界定上。"


    在另一位论文评审人施特鲁克斯看来,哈特曼的这些评语已经表明"这一成果丰硕的研究值得比优秀更高的分数,而非相反(Das Urteil des Hr. Referenten hebt schon hervor, daß diese ergebnisreiche Untersuchung eher über die Note Gut hinausweist als dahinter zurückbleibt)"。而决定哈特曼给出"优秀"这一分数的,是他评语中提到的论文的两点不足。除了施特鲁克斯也注意到的语言方面的不加修饰,另一点或许更为关键,那就是在哲学家哈特曼看来,陈康的结论可能过于保守了:"我本尤其希望,在大量细节的工作之后他对于整体的主线可以不要如此存而不论。读者迫切需要对于思想整体性的持续指引。对此作者关心得太少(Überhaupt hätte ich gewünscht, daß er über der großen Masse in seiner Detailarbeit die großen Linien des Ganzen nicht so sehr hätte zurücktreten lassen. Der Leser bedarf dringend der ständigen Hinweise auf die gedankliche Einheit. Dafür ist zu wenig gesorgt。"哈特曼显然期待陈康在哲学理论方面做出更多贡献。这也解释了他在口试中的考察重点。从口试记录(附录 3)来看,哈特曼所考察的内容主要涉及当代认识论和本体论问题的新进展,尤其是哈特曼本人的本体论哲学。这与其他两位口试考官的考察内容形成了有趣的对比:德国知名教育学家和哲学家施普朗格(Eduard Spranger)侧重于考察哲学史的内容,从苏格拉底、柏拉图到近代认识论,从德国古典哲学到当代哲学;而古典学家施特鲁克斯则侧重考察古典语言和古典知识,特别是古代原子论者德谟克利特和伊壁鸠鲁残篇的翻译和解释。后两位考官也都是德国学术界赫赫有名的人物,他们是耶格尔的挚友,也是著名的"周三协会(Mittwochsgesellschaft)"的成员。从口试记录来看,陈康先生在三场考试中的表现都是优秀和无可挑剔的。



    ·

    陈康的博士毕业证书

    ·


    1931年,当陈康先生到柏林时,已经二十九岁。于德国求学近十载,待1940年获得博士学位之时,陈先生已年近四十。二战期间,身处异国,求学之艰难可以想象。在档案材料中我们还可以找到这样两份材料:一份是哈特曼为陈康所写的豁免博士学费的声明,作为远东协会的奖学金生,他的经济状况并不容乐观;另有一份陈康先生手写的申请书,在信中他希望为其博士论文的出版寻求资助,因其难以承担六百马克的印刷费用。在这样艰苦的条件下,陈康先生十年磨一剑,在古希腊研究领域做出了不俗的成绩。1940年陈康先生学成归国,先后在西南联大、中央大学、北京大学、同济大学和台湾大学教授古希腊哲学。1943年,牛津大学希腊文钦定讲座教授多兹(E.R.Dodds,中文名陶育礼)与李约瑟一同访华,携陈康先生的德文文章《论柏拉图〈巴门尼德篇〉》回英国。此文后经艾伦(D.J.Allan)翻译成英文发表在《古典学季刊》上(Chunghwan Chen, "On the Parmenides of Plato," in:The Classical Quarterly,Vol.38,No.3/4,1944,101-114)。这也是中国学人发表于《古典学季刊》上的第一篇文章。有趣的是,艾伦也是施滕策尔 《柏拉图辩证法发展研究》一书的英译者(Julius Stenzel, Plato's Method of Dialectic, translated and edited by Allan D.J.,Oxford:Clarendon Press, 1940)。因缘际会,1958年陈康先生赴美国,先后执教于埃默里大学,蒙大拿州立大学、加利福尼亚大学等,终生勤奋问学,笔耕不辍。今日工作在西方古典学领域的中国学人,应采用何种工作方法,做到何种程度,陈康先生通过其毕生的研究和实践,向我们做出了示范。


    最后,附上陈康先生在《柏拉图巴曼尼得斯篇》"序"中说过的一段话,与诸君共勉:


    "现在或将来如若这个编译会(由贺麟先生主持的'西洋哲学名著编译会')里的产品也能使欧美的专门学者以不通中文为恨 (这绝非原则上不可能的事,成否只在人为!),甚至因此欲学习中文,那时中国人在学术方面的能力始真正昭著于全世界;否则不外乎是往雅典去表现武艺,往斯巴达去表现悲剧,无人可与之竞争,因此也表现不出自己超过他人的特长来。"(陈康译注,《柏拉图巴曼尼得斯篇》,商务印书馆,1982年,第10页)



    ·    ·    ·



    附录1 陈康德文简历及中译





    Lebenslauf

     

    Ich, Chung Hwan Chen, bin am 7. Mai 1902 als Sohn des Akademikers Heng-Kang Chen in Yangchow, Kiangsu, China geboren. In der Kinderzeit wurde ich von meinem Vater selbst und zwei Privatlehrern in Chinesisch, Englisch und Mathematik unterrichtet. Im Jahre 1920 besuchte ich das Mahan Gymnasium zu Yangchow und machte das Abitur im Jahre 1924. Von demselben Jahr ab studierte ich an der National-Südost-Universität zu Nanking, die später und auch noch jetzt National-Zentral-Universität heißt, und zwar Philosophie, Psychologie und Englisch. Dort beendete ich mein Studium im Frühjahr 1929 und erwarb ich den Grad B.A. ("Bachelor of Arts").

    Darauf wurde ich Lehrer der englischen Sprache an der Provinzialmittelschule zu Yangchow. Im Herbst desselben Jahres fuhr ich nach England und setzte mein Studium an der University of London fort. 

    Seit 1931 studierte ich Philosophie an der Universität Berlin. Nach einer Unterbrechung setzte ich mein Studium an der Universität Halle a.S. fort. 

    Im Jahre 1935 kehrte ich nach Berlin zurück und arbeitete an der vorliegenden Dissertation bei Herrn Prof. Dr. Nicolai Hartmann. 

    Ich habe an der Berliner Universität Vorlesungen vornehmlich bei den Herren Professoren Nicolai Hartmann, Felix Hoffmann, Werner Jaeger, Arthur Libert, Heinrich Maier, Eduard Spranger, Johannes Stroux und Ottomar Wichmann und an der Universität Halle bei den Herren Professoren Paul Menzel und Julius Stenzel gehört und danke ihnen allen herzlich.

     

    Chung Hwan Chen

     

    译文:

     

    简历

     

          我,陈忠寰,于1902年5月7日生于中国江苏扬州,为学者陈含光之子。自幼在父亲和两位家庭教师的指导下学习语文、英语和数学。1920年开始就读于扬州马汉(Mahan)中学,1924年完成高中学业。同年起在南京国立东南大学(之后更名为中央大学,且沿用至今)学习哲学、心理学和英语。我于1929年初结束学业,获得文科学士B.A. ("Bachelor of Arts")学位。

          之后我成为江苏省立扬州中学的英文老师。同年秋天赴英国,于伦敦大学继续学业。

          自1931年开始我于柏林大学学习哲学。中断一段时间之后我于哈勒大学继续学业。

          1935年我返回柏林,并且在尼古拉·哈特曼(Nicolai Hartmann)教授那里写作目前的博士论文。

        在柏林大学我主要听了如下几位教授的大课(Vorlesungen):Nicolai Hartmann, Felix Hoffmann, Werner Jaeger, Arthur Libert, Heinrich Maier, Eduard Spranger, Johannes Stroux 和Ottomar Wichmann,在哈勒大学则受教于Paul Menzel和Julius Stenzel两位教授。我衷心感谢他们。

     

    陈忠寰



    ·



    附录2 陈康博士论文评语及成绩(Hartmann, Stroux):





    (以下Hartmann博士论文评语、Spranger, Hartmann, Stroux口试成绩评语、Hartmann豁免学费声明的德文转写出自德国慕尼黑大学法学院荣休教授、古代法制史和东方基督教专家Hubert Kaufhold,特此致谢。其他德文转写出自笔者。由于部分评语被装订进档案中缝当中,在转写中,将用中括号标识出缺损的部分。其中一些可以依据尚存的字母大致可靠地推测出来,而对于不确定的重构则加问号加以标识。对于口试记录中完整保存但难以辨认的字词,若难以重构则用省略号标识,对于不确定的重构则在词后用问号加括号加以标识)



    陈康博士论文评语及成绩(Hartmann):


    Seite 1:

    Das Problem dieser Arbeit entstammt einer Anregu[ng] 

    Julius Stenzels, der ihm selbst einige Jahre nachgegang[en]

    ist. Daß er es Herrn Chen zur Bearbeitung über[lassen hat,]

    zeugt von der hohen Meinung die er von diesem hegte. [Doch?]

    konnte er nur noch die Anfänge der Bearbeitung be[treu-]

    en. Nach seinem Tode kam Herr Chen mit einem be[reits]

    reichen Material nach Berlin, und ich betrachtete es [als]

    eine Art Ehrenpflicht gegen Stenzel, ihm zur Vollendu[ng]

    der Arbeit zu verhelfen.

        Das Thema ist in der Aristotelesliteratur vielfach [auf-]

    getaucht, aber von keinem Autor zusammenfassen[d behan-]

    delt worden. Das Verdienst der Arbeit besteht denn [auch]

    in erster Linie – noch ganz abgesehen von den Resul[taten]

    – in der Zusammenstellung aller einschlägigen Te[xte,]

    und zwar nicht nur bei Arist. selbst, sondern auch [bei]

    Platon. Durch diese Vollständigkeit ergibt sich ein Di[skurs?,]

    der vieles in neuem Lichte zeigt und manches bishe[r Unbe-]

    achtete allererst ins Licht rückt; ja, gegen Ende ergib[t sich]

    so etwas wie ein neuartiger Aufriß der ganzen [aristote-]

    telischen Metaphysik. 

        Feinsinnig weist der Verf. nach, wie die bekannte [Pole-?]

    mik des Arist. gegen die Ideenlehre sich in der Haupts[ache nicht?]

    gegen Platon, sondern gegen die Platonisten seiner Zei[t gerichtet?]

    hat. Das Hauptargument liegt in der Unterscheidung [von]

    παρά und χωρίς, die von den Interpreten zu unrecht [übersehen? ]

    worden ist. In seiner eigenen Eidoslehre erweist sich [Arist.?]

    als durchaus konsequenter Platoniker, wie denn auch [die]

    Argumente des Platonischen „Parmenides" gegen den Cho[rismos]

    bei ihm wiederkehren. Nur in der positiven Fass[ung?]

    hält Arist. die Platonische Lösung für ungenügend. 

        Zwei Dinge sind es, die in der Untersuchung gleich

    hervortreten:

        1.) Die außerordentliche Mannigfaltigkeit [der] 


    Seite 2:

    Fragen, in denen Aristoteles den Chorismos behandelt. Es geht

    hier keineswegs bloß um das Verhältnis des Eidos zu den Din-

    gen; es geht ebenso sehr um die Kategorien, um die Substanz, um

    Zahl und Größe, um die Idealzahl, um die Fassung der αἰτία, das

    τι ἦν εἶναι, das καθόλον, das σύνολον, das λόγος (ὁρισμός),

    um das bewegende Prinzip, den immanenten Zwang und die

    γένεσις. Auch auf die Behandlung der ὕλη fällt dabei neues Licht.

    Indem der Verf. diesen Teilfragen ins Einzelne nachgeht, bringt

    er es zu einem überraschend reichhaltigen Gesamtbilde. 

    2.) Es gibt bei Arist. sehr wohl auch einen Chorismos, aber

    dabei gewinnt dieser Begriff eine ganz neue Bedeutung,

    die der „Autarkie". In dieser positiven Bedeutung spielt 

    er dann eine große Rolle – sowohl in der neuen Eidos- 

    lehre als auch in der Theorie des zeitlichen Prozesses. Ja, 

    er erstreckt sich als ein Wesensmoment auch auf die Be- 

    stimmung des „unbewegten Bewegers". 

        Die Zusammenfassung, die der Verf. am Schluß macht, wird 

    m. E. seinen eigenen Resultaten nicht ganz gerecht. Über- 

    haupt hätte ich gewünscht, daß er über der großen Masse in 

    seiner Detailarbeit die großen Linien des Ganzen nicht 

    so sehr hätte zurücktreten lassen. Der Leser bedarf drin- 

    gend der ständigen Hinweise auf die gedankliche Einheit. 

    Dafür ist zu wenig gesorgt. Ein anderer Mangel liegt in 

    der sprachlichen Ungeschicklichkeit des Textes – die man 

    einem Chinesen ja nicht verdenken kann, die aber doch 

    die Lesbarkeit sehr beeinträchtigt. Es handelt sich mehr- 

    fach um recht subtile Dinge, zu deren eindeutigem 

    Ausdruck notwendig ein freieres Schalten mit dem 

    Worte gehört. Manches davon wird sich vor der Druck- 

    legung noch leicht verbessern lassen; ganz wird sich 

    dieser Mangel wohl nicht beheben lassen. 

        Im Ganzen darf die Arbeit als eine recht ansehn- 

    liche Leistung gelten. Im Hinblick auf die angegebenen 

    Mängel aber schlage ich für sie kein höheres Prädi- 

    kat als Gut vor. 

            Nicolai Hartmann

    30. 11. 39


    译文


          此论文题目源自施滕策尔的激励,其人已经钻研此问题多年。他将这一问题(留给)陈先生处理,证明施滕策尔高度肯定此人的能力。(然而?)他只能(指导)这项研究的开始阶段。在他辞世之后陈先生携带(已经相当)丰富的材料来到柏林,我视帮助他完成这项工作(为)义务,以此表达对施滕策尔的敬意。    

          这一主题曾在亚里士多德著作中多次出现,但还从未被任何研究者系统(处理)过。因此,这一工作的价值(也)首先在于 — 暂且不论结果 — 它搜集了在亚里士多德和柏拉图那里的所有关键(文本)。通过这种彻底性所得出的(阐释?)赋予了许多东西以新的形象,也首次揭示了一些迄今为止(未被)留意的东西;的确,此文结论中近乎给出了(亚里士多德)整个形而上学的全新轮廓。

          作者缜密地证明,亚里士多德那个著名的对于理念学说的(抨击),(主要并非?)针对柏拉图,而是(指向)亚氏同时代的柏拉图主义者。主要的论证在于παρά 和χωρίς的区分,这一区分被研究者们不合理地(忽略?)掉了。在其理念学说当中,(亚里士多德?)表明自己是不折不扣的柏拉图主义者,正如他那里重新出现了柏拉图《巴门尼德》中的针对(分离问题)的论证。只有在积极的(表述?)中亚里士多德才认为柏拉图的解决并不充分。

          在研究中同等突出的有两点:

          1)本文展现出亚里士多德处理分离时,其问题的多样性是超乎寻常的。这里所涉及的并不仅仅是理念和事物的关系,而同样也涉及诸范畴,实体,数与大小,理型数,对于αἰτία的理解,τὸ τι ἦν εἶναι,τὸ καθόλον,τὸ σύνολον,ὁ λόγος (ὁρισμός),推动原则,内在的必然性和ἡ γένεσις。对ὕλη的处理也颇具创新。通过着眼于细节来探寻这些局部问题,他将主题置于一幅令人惊异的、具有丰富内容的全景当中。

          2)在亚里士多德那里很可能也有一种分离,但是在此这一概念获得了一种全新的含义,即"自足"(Autarkie)。以这一积极含义,这一概念不仅在新的理念学说中,且在时间进程理论中扮演了重要的角色。的确,这一概念作为本质要素还延展到对于"不动的推动者"的界定上。

          作者在结尾处所做的总结,在我看来并不足以合理评判他自己的成果。我本尤其希望,在大量细节的工作之后他对于整体的主线可以不要如此存而不论。读者迫切需要对于思想整体性的持续指引。对此作者关心的太少。另一处不足在于文章语言方面的不加修饰,在这方面人们诚然不能苛责一位中国作者,但是这一点的确非常影响可读性。这里反复关涉到非常精微的东西,而对此清晰的表达必然需要言辞方面的游刃有余。一些语言问题在付印之前尚且容易修正;但要完全弥补这一不足或许并不可能。

          整体而言,这项工作是一项十分杰出的成就。但鉴于指出的不足,我建议不给其高于优秀的评价。


    尼古拉·哈特曼

    30.11.39


    陈康先生博士论文评语及成绩( Stroux)


    Das Urteil des Hr. Referenten hebt schon hervor, daß diese ergebnis-

    reiche Untersuchung eher über die Note Gut hinausweist als dahinter

    zurückbleibt. Der Verf. erweist sich als selbstständigen Interpreten des Ur-

    textes Platonischer und Aristotelischer Schriften, dem neue sprachliche

    und sprachlich-terminologische Deutungen schwieriger Quellenstellen

    gelingen, die auch philologische Anerkennung verdienen. Er ordnet die

    subtilen Untersuchungen, die auf Hauptprobleme wie die Ideenlehre,

    das Verhältnis des Aristoteles zu Plato und den Platonikern, die Kate-

    gorien Bezug haben, mit sehr gutem Verständnis der Zusammenhänge

    in die Forschung ein und zieht aus der sorgfältigen vorbereitenden

    und zuverlässigen Interpretation mit großer denkerischen Energie die

    Folgerungen, die seine geschichtliche und systematische Darstellung des

    Chorismos-Problemes begründen. Die Mängel liegen in der Form. Ich

    stimme mit dem Herrn Ref. für die Note Gut. 

                                                     8. XII. 39.

                                          Stroux


    译文:


        评审人的评判已经强调,这一成果丰硕的研究值得比优秀更高的分数,而非相反。作为柏拉图、亚里士多德著作原文的独立解释者,作者能够胜任对于困难文本出处做出新的语言和语言-术语方面的阐释,这些阐释也值得语文学方面的承认。他将对于理念学说、亚里士多德与柏拉图及其与柏拉图主义者之间的关系、范畴等重大问题的精微探讨整合到研究之中,极好地把握了其中关联,并且以充沛的、思想者式的精力从细致和可靠的解释当中得出结论,从而为他对于分离问题历史的和系统的描述进行奠基。缺陷在于形式。我同意评审人给出优秀的分数。


    8. XII. 39

    施特鲁克斯 



    ·



    附录3 陈康先生博士答辩口试考核内容及成绩(Spranger, Hartmann, Stroux):





    Anfänge der antiken Logik (Sokrates, Plato) 

    διαίρεσις, συμπλοκή. Das Chorismusproblem 

    beim alten Plato. Das Chorismusprobl. in der Ethik von 

    Plato u. Aristoteles. Der Rationalismus d. 17. Jhrhdts. 

    ... metaphysische Voraussetzungen bei Descartes u. 

    Leibniz. Ewige Wahrheiten u. ... wahrheiten, cognitio 

    confusa u. adaequata. Kants ... Auffassung über 

    das Verhältnis v. Sinnlichkeit (?) u. Umstand. Verschiedene 

    Kantauffassungen. Max Wundt. Marburger Kantschule 

    (Platoauffassung). Der Begriff Idee (und Ideal) bei 

    Kant. 

    Durchaus gut 

                                     Spranger 

    13. 12. 39 



    Philosophie: 

    Die neue Sachlage im Erkenntnisprobelm unserer Zeit. 

    und Transzendenzphänomen im Erkenntnisakt und das Ansichsein 

    des Gegenstandes. Rolle des Problem... Das Verhältnis 

    von Gegenstandsform und Ansichsein. Der Widerstreit im Er- 

    kenntnisgegenstande und die Übergegenständlichkeit. Die Rolle 

    der irrational transzendenten Akte: Hoffnung, Sorge, Angst, 

    Erleben, Erfahren. Erleiden. Der Mensch im Modus des Be- 

    troffensein. Der Beurteiltwerden. Das Rückbetroffen- 

    sein im Wollen und Handeln. Die Folgen der negativen 

    Taten und das Zurückfallen der Schuld auf den Täter. 

    Das neue Problem des Apriorismus. Das Verhältnis 

    von Erkenntnis und Seinskategorien. Die kategoriale 

    Grundrelation und ihre Restriktion auf zentrale Ideale. 

    Gründe dafür. Beispiele nichtidentischer Kategorien. G... 

    nem Analyse eines Beispiels: Substanz als ... Seinsge...und 

    als Erkenntnis- (Anschauungs-) Kategorien. Die Dr... 

    ganz in der Raumkategorie. ... und ... Anschauung ... 

    raum.

    Sehr gut. 

                    Nicolai Hartmann 

                   

     

    Die Erklärung der Atomistik für Werden und Vergehen 

    Rolle des κενόν. Unterschiede Demokrit u. Epikur. 

    Seelenlehre Epikurs. Erkenntnismöglichkeit u. Kritik. Übers. 

    Herodotbrief § 63. Demokrit frgm. 156. 

    Wenn auch sprachlich etwas behindert, war die Leistung 

    tadellos. 

    Gut 

                                           Stroux 


    译文:


          古代逻辑的开端(苏格拉底,柏拉图), διαίρεσις,συμπλοκή。柏拉图后期的分离问题。柏拉图和亚里士多德伦理学中的分离问题。17世纪的理性主义。笛卡尔和莱布尼茨的(……)形而上学前提。永恒真理与(……)真理,混乱认识(cognitio confusa)和充分认识(cognitio adaequata)。康德的(……)关于感性(?)与知性之关系的理解。不同的康德解释。马克斯·冯特(Max Wundt)。马堡康德学派(柏拉图解释)。康德的理念(和理想)概念。


    十分优秀

    13.12.39

    斯普朗格



          哲学:

          认识论问题我们时代的新进展。认识行为的超越现象和对象的自在存在。(……)问题的意义。对象形式和自在存在之间的关系。认识对象和超对象性的争端。非理性超越行为的意义:希望,操心,畏,体验,经历,遭受。在遭遇模式当中的人。被评判。在意愿和行动中的后顾遭遇(Rückbetroffensein)。消极罪行的后果和罪责之回落到罪犯身上。先验主义的新问题。认识和存在范畴的关系。范畴的基本关系及其对核心理想的限制。这一点的根据。不等同的范畴的例子。(……)一个例子的分析:实体作为(……)存在的(……)以及作为认识(直观)范畴。(……)完全在空间范畴之中。(……)和(……)直观(……)之空间。


    非常优秀

    尼古拉·哈特曼



    原子论对于生成和毁灭的解释。κενόν的意义。德谟克利特和伊壁鸠鲁的不同。伊壁鸠鲁的灵魂学说。认识的可能性和批评。翻译希罗多德书信§63。德谟克利特残篇156。即使存在一些语言方面的障碍,其成绩无可挑剔。


    优秀

    施特鲁克斯



    ·



    附录4  陈康注册博士学业申请中哈特曼关于豁免学费声明





    Die finanzielle Lage des Herrn Chen – er ist Stipendiat des Verbandes für den Fernen Osten – würde es rechtfertigen, ihm die Promotionsgebühren zu erlassen. Zu besonderem Beweise? hierüber, wenn es gewünscht wird, bin ich bereit.


    N. H.


    译文:


    作为远东协会的奖学金生,陈先生的经济状况可以构成豁免其博士学费的正当理由。如必要,我愿意提供相关证明。

    尼古拉·哈特曼



    陈康申请出版资助说明


        Der Unterzeichnete bittet hierdurch höflichst um eine Beihilfe für den Druck seinen Doktor-dissertation. Er hat mehr als vier Jahre verbraucht, um „das Chorismos-Problem bei Aristoteles" zu untersuchen. Die Untersuchung ist in die Einzelheiten geleitet. Daher kann die Zusammenstellung der Ergebnisse nicht anders sein als ausführlich. Die Dissertation hat dadurch einen Umfang von mehr als zehn Druckbogen, und der Druck wird etwa sexhundert Mark kosten. Wegen der politischen Situation ist der Unterzeichnete leider nicht in der Lage diese Summe zu bezahlen. Daher bittet er um eine Beihilfe, damit er seine Dissertation zu den vorgeschriebenen Zeit gedruckt an die Fakultät abgeben kann. Dass die Dissertation des Druckens wert ist, beruft er sich auf den beiden Referenten, Herrn Prof. Nic. Hartmann und Herrn Prof. Stroux.


    Chung-Hwan Chen

    Charlottenburg, 

    Schlüterstr. 18 b. Kaiczewski

    d. 28. I. 1940 



    译文:


        签字人在此为其博士论文的付印衷心请求资金支持。他研究"亚里士多德的分离问题"已逾四载。此项研究深入细节,其所得出的结论亦完全而彻底。论文篇幅超过十个印张(Druckbogen),约花费600马克。囿于时局,签字人无力支付这笔费用,因此他希望能够获得资金支持,以使得他能在规定的时间内印完论文上交系里。他的两位评审人,尼古拉·哈特曼教授先生和施特鲁克斯教授先生能够证明这篇论文值得印刷出版。


    陈忠寰

    Charlottenburg, 

    Schlüterstr. 18 b. Kaiczewski

    日期: 1940. 1. 28






    学人(2018.8.3)| 陈康先生答辩前后

    林丽娟 北京大学历史学系助理教授


    订阅我们!点击标题右下"文汇学人"

    转载本公众号文章请注明出处

    投稿邮箱  wenhuixueren@139.com

      微信扫一扫
      关注该公众号

      Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

      宿白:现代城市中古代城址的初步考查

        现代城市中古代城址的初步考查 文 / 宿白 处理好文化遗产保护与城市发展的关系,首先要了解城市发展史。要了解城市发展史,最重要、也是最实在的手段,是考古遗迹的辨认。我们有不少历史名城沿用了好多朝代,甚至一直到今天还不断更新建设。这里说的历史名城主要指隋唐以来的城市。隋以前,选...