Tuesday, December 29, 2015

How modern life distorts the way we speak English

How modern life distorts the way we speak English

When did all shop assistants start asking, "Are you all right there?" And can I blame Simon Cowell for the indiscriminate use of "passionate"?

The whirring ATM machine fails to produce the money I requested. Instead, the screen tells me, "SORRY, WE CAN'T GIVE YOU CASH RIGHT NOW."

What makes this message so terrifically annoying? There's so much to choose from. Is it the "right now", which wraps an admission of failure in a hip Americanism? Is it the airy vagueness? (If not "right now", might there be cash in a moment?) Is it the slightly reproving tone, as if the ATM machine were busy with much more important stuff than shovelling out tenners to me?

So many forms of words one encounters nowadays are subtly insulting and patronising in just that way. For instance, when you explain or describe something to someone, they are likely to answer, "Oh . . . OK." The "oh" expresses surprise and the "OK" signifies acquiescence despite the listener's better judgement. In other words: "You're obviously raving mad but I'll go along with it."

Whenever a new infuriating verbal tic comes along, I wonder who started it and how it reached so many people so quickly. Who was the first to say "I was like" rather than "I said", or "The thing is is . . .", or "ree-search" instead of "research", or "going forward" instead of "in the future"? How is it that suddenly anyone delivering any form of explanation begins with the word "so"? Who first thought of personalising impersonal moments by saying, "Bear with me" when routing your phone call, or "Just pop in your Pin for me" when you pay for something with a card?

When did all shop assistants start asking, "Are you all right there?" instead of "Can I help you?" and psephologists take to informing us incessantly at general elections that the result is "too close to call"? At what point did a briefing turn into "a heads-up" and people, rather than computers, start being "hard-wired" and having "default settings", as well as finding all kinds of intrusive extra ingredients in their DNA? ("Italy," I recently heard a TV chef declare, "is in my culinary DNA.")

Occasionally, such verbal eczema can be traced back to a definite source. The ubiquitous use of "guys", irrespective of gender, dates from the Friends TV show in the 1990s. "D'you know what?" as a conversational key change to candour and sincerity should be copyrighted to Simon Cowell. The indiscriminate use of "passionate" also must derive from Cowell's talent shows, as it is something every contestant must be. Now even Thames Water is "passionate" about water and sewerage.

Most annoying words and phrases don't even have the virtue of newness but, as T S Eliot said, are like old copper pennies, worn smooth with overuse. Sports commentators are the worst offenders, with an overheated vocabulary that calls every moderate-sized crowd "fantastic", every successful kick or shot "fabulous" and every mildly surprising result "incredible". The lexicon of sport is omnipresent, reflecting a nation that is serious about little else. Every significant person in any profession is "a player", every important decision "a game-changer" and everyone in need of improvement "needs to raise his [or her] game".

Politicians come next, though their need to hide behind words makes for a more varied metaphorical palette. How often have we heard a government minister declare that such and such a thing will never happen "on my watch", evoking a vision of some trusty skipper in oilskins, steering us safely through tempests? How often have ministries and agencies been called on to "step up to the plate", and MPs, caught out in lechery or dishonesty, pleaded hopefully that it's "time to draw a line under" their misbehaviour?

Today's news broadcasts consist almost entirely of clichés bolted together in blithe unconsciousness of the surreal mixed metaphors that can result: "After the bubble burst, a lifeboat operation was launched to shore up the system . . ." or, "Unless somebody's head is stuck on a pike, people will start to cry whitewash." These are genuine examples heard on the BBC, on which it's now more important for commentators to wave their hands around than use English with intelligence.

Broadcasters can at least plead the pressure and panic of live transmission. Not so print journalists, who with calm deliberation reach for ninth-hand coinages such as "a perfect storm", "fit for purpose" or "the usual suspects". The drama critic Kenneth Tynan wrote that he could never love anyone who didn't thrill to John Osborne's Look Back in Anger. I couldn't love anyone who began an article, like so many others, with Jane Austen's "It is a truth universally acknowledged . . ."

Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

The Novel’s Evil Tongue - The New York Times

The Novel's Evil Tongue

By CYNTHIA OZICKDEC. 16, 2015

Photo
Credit Hudson Christie

When the world was just new, Story came into being, and it came with the beguilements of gossip, and talebearing, and rumor.

Most pressingly, it came through truth-telling. After all, the garrulous serpent was no liar when he told Eve the secret of the Tree of the Knowledge of Good and Evil. Eat of it, he whispered, and "your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil." Ever since Genesis, no story has been free of gossip, and how unreasonable it is that gossip has its mischief-making reputation. Had Eve not listened, had she been steadfast in the face of so unverifiable a proposition, what barrenness! Eden would still be what it was, a serene and tedious nullity, a place where nothing happens: two naked beings yawning in their idleness, innocent of what mutual nakedness might bring forth. No Cain and Abel, then no crime novels and Hitchcock thrillers. No Promised Land, then no Young Men From the Provinces setting out on aspiring journeys. No Joseph in Egypt, then no fraught chronicles of travail and redemption. In the absence of secrets revealed — in the absence also of rumor and repute and misunderstanding and misdirection — no Chaucer, no Boccaccio, no Boswell, no Jane Austen, no Maupassant, no Proust, no Henry James! The instant Eve took in that awakening morsel of serpentine gossip, Literature in all its variegated forms was born.

Scripture too teems with stories, including tales of envy, murder, adultery, idolatry, betrayal, lust, deceit. Yet its laws of conscience relentlessly deplore gossip, the very engine that engenders these narratives of flawed mortals. Everything essential to storytelling is explicitly forbidden: Keep your tongue from speaking evil, no bearing false witness, no going up and down as a talebearer among your people. The wily tongue itself is a culprit deserving imprisonment: There it is, caged by the teeth, confined by the lips, squirming like a serpent in its struggle to break free. Harmful speech has been compared in its moral injury to bloodshed, worship of false gods, incest and adultery; but what novelist can do without some version of these fundamentals of plot?

Gossip is the steady deliverer of secrets, the necessary divulger of who thinks this and who does that, the carrier of speculation and suspicion. The gossiper is often a grand imaginer and, like the novelist, an enemy of the anthill. The communitarian ants rush about with full deliberation, pursuing their tasks with admirable responsibility, efficiency, precision. Everything in their well-structured polity is open and predictable — every gesture, every pathway. They may perish by the hundreds (step on an anthill and precipitate a Vesuvius); the survivors continue as prescribed and do not mourn. And what a creaturely doom it is, not to know sorrow, or regret, or the meaning of death; to have no memory, or wonder, or inquisitiveness, never to go up and down as a talebearer, never to envy, never to be seduced, never to be mistaken or guilty or ashamed. To be destined to live without gossip is to forfeit the perilous cost of being born human — gossip at its root is nothing less than metaphysical, Promethean, hubristic. Or, to frame it otherwise: To choose to live without gossip is to scorn storytelling. And to scorn storytelling is to join the anthill, where there are no secrets to pry open.

Photo
Credit Hudson Christie

Why is it needful to penetrate the labyrinth of hidden things, to go up and down among your people as a detective spilling hypotheses? Not unlike the philosophers, the gossiper strives to fathom the difference between appearance and reality, and to expose the gap between the false and the genuine. Even something so private as rumination is a mode of gossip, whereby the newsmonger is on the lookout for motive and character: every prober her own Proust. And since gossip peers through the keyhole of unsuspecting humanity, how can Emma Woodhouse not be compelled to reflect on Mrs. Elton, the young vicar's newly arrived bride?

"She did not really like her. She would not be in a hurry to find fault, but she suspected that there was no elegance; ease, but not elegance. She was almost sure that for a young woman, a stranger, a bride, there was too much ease. Her person was rather good; her face not unpretty; but neither feature, nor air, nor voice, nor manner were elegant. Emma thought at least it would turn out so. . . . She had a quarter of an hour of the lady's conversation to herself, and could composedly attend to her; and the quarter of an hour quite convinced her that Mrs. Elton was a vain woman, extremely well satisfied with herself, and thinking much of her own importance; that she meant to shine and be very superior, but with manners which had been formed in a bad school, pert and familiar; that all her notions were drawn from one set of people, and one style of living; that if not foolish she was ignorant, and that her society would certainly do Mr. Elton no good."

We too do not like Mrs. Elton, nor are we intended to like her; but oh, what nasty pleasure we take in making her acquaintance! And must Jane Austen be admonished, by the strictures of biblical fiat, to keep her tongue from speaking acidly? Interior gossip of this kind, not yet spoken aloud or acted out, is certainly not the most cutting, though elsewhere Jane Austen can do better (by doing far worse).

Evolutionary biologists tell us that the history of ­gossip — of which their formulations are now inevitably a part — begins with primates grooming primates, where "grooming" means the practice of apes companionably picking unwelcome bits of foreign matter from one another's fur. Nothing will illustrate the plausibility of this predecessor thesis more than the exchange, bitter rather than obliging, that unfolds within the affluently appointed walls of Dr. Sloper's house in fashionable Washington Square. Mrs. Penniman, the doctor's sister, has been zealously promoting her unprepossessing niece's choice of suitor. "Allow me to say," the doctor rebukes her, "that it is extremely indiscreet of you to form secret alliances with young men; you don't know where they may lead you."

But Mrs. Penniman will persist. She retails what she thinks she knows. She slyly weaves tangles that cannot be undone. She is the incarnation of the primordial ­go-between: She is Pandarus, she is Iago, she turns up in Chaucer's pageant of schemers, and before that as the clever manipulator of the early French fabliaux, those bawdy comic tales in verse of thwarted lovers and their eager helpers. And while Emma as busybody is dangerously intelligent, Mrs. Penniman is self-importantly foolish:

" 'I don't know what you mean by an alliance,' said Mrs. Penniman. 'I take a great interest in Mr. Townsend; I won't conceal that. But that's all.'

" 'Under the circumstances, that is quite enough. What is the source of your interest in Mr. Townsend?'

" 'Why,' said Mrs. Penniman, musing, and then breaking into her smile, 'that he is so interesting!'

"The doctor felt that he had need of his patience. 'And what makes him interesting? His good looks?'

Continue reading the main story

Book Review Newsletter

Sign up to receive a preview of each Sunday's Book Review, delivered to your inbox every Friday.

" 'His misfortunes, Austin.'

" 'Ah, he has had misfortunes? That, of course, is always interesting. Are you at liberty to mention a few of Mr. Townsend's?'

" 'I don't know that he would like it,' said Mrs. Penniman. 'He has told me a great deal about himself — he has told me, in fact, his whole history. But I don't think I ought to repeat those things. He would tell them to you, I am sure, if he thought you would listen to him kindly. With kindness you may do anything with him.'

"The doctor gave a laugh. 'I shall request him very kindly, then, to leave Catherine alone.' "

There is a recognizable cruelty in Dr. Sloper's laugh; his laugh is that of the tongue that speaks evil. He is cruel to his silly sister, to his lovesick yearning daughter, to her opportunistic fortune-hunting suitor. It is the same species of cruelty Henry James uncovers in Gilbert Osmond, the sinister aesthete Isabel Archer weds; it is the anguish George Eliot imposes on Dorothea in her horribly mistaken marriage to the withered Casaubon. And all of it comes about through the novelist's transgressive devisings; these go where prudent moral restraint forbids.

Gossip at its inquisitive heart is heartless interrogation, and will sometimes push on to extremes: as in Oscar Mandel's "Otherwise Fables," where verity and piercing cynicism mingle; as in "In the Reign of Harad IV," Steven Millhauser's ingenious inquiry into ultimate miniaturization, the nature of the least particle of being; as in Chaim Grade's fiery "My Quarrel With Hersh Rasseyner," where two survivors of the German hell argue bitterly over God's faithfulness or faithlessness; as in Philip Roth's "American Pastoral," with its pricking of pride and its punishing fall; as in the unforgiving thunder of Dostoyevsky's Grand Inquisitor.

Under the influence of the evil tongue, 10,000 stories and novels, before and since, have insinuated themselves into our sin-seeking world. They proliferate in their scores of languages, out of continents leafy or arid, out of furious histories and agitated moral persuasions. They are made by go-betweens, by whisperers and tattletales, by ironists and miscreants, by jesters and mourners, and always by the fevered bearers of false witness.

Yet even Solomon's Proverbs, that ancient well of prudence, in one of its seemingly admonitory homilies, reveals — against its intent — a fierce intuition for the shattering force of storytelling: "The words of a gossip are like choice morsels; they go down to a man's innermost parts."

A man's innermost parts! A woman's innermost parts! Interpret this as you will, it all comes down to the self-conscious and vulnerable organ that humanity once dared (defiantly, subversively) to call Soul — where gossip longs to tread.

No gossip, no interiority. No interiority, the anthill.

Cynthia Ozick's most recent book is the novel "Foreign Bodies." Her new collection, "Critics, Monsters, Fanatics, and Other Literary ­Essays," will be published in July.

A version of this article appears in print on December 20, 2015, on page BR1 of the Sunday Book Review with the headline: The Novel's Evil Tongue. Order Reprints Today's PaperSubscribe

Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

Monday, December 28, 2015

How modern life distorts the way we speak English

How modern life distorts the way we speak English

When did all shop assistants start asking, "Are you all right there?" And can I blame Simon Cowell for the indiscriminate use of "passionate"?

The whirring ATM machine fails to produce the money I requested. Instead, the screen tells me, "SORRY, WE CAN'T GIVE YOU CASH RIGHT NOW."

What makes this message so terrifically annoying? There's so much to choose from. Is it the "right now", which wraps an admission of failure in a hip Americanism? Is it the airy vagueness? (If not "right now", might there be cash in a moment?) Is it the slightly reproving tone, as if the ATM machine were busy with much more important stuff than shovelling out tenners to me?

So many forms of words one encounters nowadays are subtly insulting and patronising in just that way. For instance, when you explain or describe something to someone, they are likely to answer, "Oh . . . OK." The "oh" expresses surprise and the "OK" signifies acquiescence despite the listener's better judgement. In other words: "You're obviously raving mad but I'll go along with it."

Whenever a new infuriating verbal tic comes along, I wonder who started it and how it reached so many people so quickly. Who was the first to say "I was like" rather than "I said", or "The thing is is . . .", or "ree-search" instead of "research", or "going forward" instead of "in the future"? How is it that suddenly anyone delivering any form of explanation begins with the word "so"? Who first thought of personalising impersonal moments by saying, "Bear with me" when routing your phone call, or "Just pop in your Pin for me" when you pay for something with a card?

When did all shop assistants start asking, "Are you all right there?" instead of "Can I help you?" and psephologists take to informing us incessantly at general elections that the result is "too close to call"? At what point did a briefing turn into "a heads-up" and people, rather than computers, start being "hard-wired" and having "default settings", as well as finding all kinds of intrusive extra ingredients in their DNA? ("Italy," I recently heard a TV chef declare, "is in my culinary DNA.")

Occasionally, such verbal eczema can be traced back to a definite source. The ubiquitous use of "guys", irrespective of gender, dates from the Friends TV show in the 1990s. "D'you know what?" as a conversational key change to candour and sincerity should be copyrighted to Simon Cowell. The indiscriminate use of "passionate" also must derive from Cowell's talent shows, as it is something every contestant must be. Now even Thames Water is "passionate" about water and sewerage.

Most annoying words and phrases don't even have the virtue of newness but, as T S Eliot said, are like old copper pennies, worn smooth with overuse. Sports commentators are the worst offenders, with an overheated vocabulary that calls every moderate-sized crowd "fantastic", every successful kick or shot "fabulous" and every mildly surprising result "incredible". The lexicon of sport is omnipresent, reflecting a nation that is serious about little else. Every significant person in any profession is "a player", every important decision "a game-changer" and everyone in need of improvement "needs to raise his [or her] game".

Politicians come next, though their need to hide behind words makes for a more varied metaphorical palette. How often have we heard a government minister declare that such and such a thing will never happen "on my watch", evoking a vision of some trusty skipper in oilskins, steering us safely through tempests? How often have ministries and agencies been called on to "step up to the plate", and MPs, caught out in lechery or dishonesty, pleaded hopefully that it's "time to draw a line under" their misbehaviour?

Today's news broadcasts consist almost entirely of clichés bolted together in blithe unconsciousness of the surreal mixed metaphors that can result: "After the bubble burst, a lifeboat operation was launched to shore up the system . . ." or, "Unless somebody's head is stuck on a pike, people will start to cry whitewash." These are genuine examples heard on the BBC, on which it's now more important for commentators to wave their hands around than use English with intelligence.

Broadcasters can at least plead the pressure and panic of live transmission. Not so print journalists, who with calm deliberation reach for ninth-hand coinages such as "a perfect storm", "fit for purpose" or "the usual suspects". The drama critic Kenneth Tynan wrote that he could never love anyone who didn't thrill to John Osborne's Look Back in Anger. I couldn't love anyone who began an article, like so many others, with Jane Austen's "It is a truth universally acknowledged . . ."

Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

Wednesday, December 2, 2015

印象笔记:我为什么喜欢看闷片

我为什么喜欢看闷片

 不流 2015-09-06 23:54:06


今天,我想聊一聊闷片,以及我为什么喜欢看闷片。

我遇到的第一个问题:什么是闷片?"闷片"看上去是个名词,实际上更是一个偏正短语,要义在于这个形容词"闷",它表达了一种感受,其主体是观众。观众不同,闷点也不同,因此你所认为的闷,在我这里也许就是乐。嗯,闷片那么就是一个伪概念。比如,在我看来,大卫·芬奇的很多电影都是闷片,而大卫·林奇一点也不闷。

先说说许多人认为的"闷片",都闷在哪里?

第一,没什么台词,或者对白枯燥抽象、难以理解。比如贝拉·塔尔的《都灵之马》,大部分场景里,主角父女都不说话,只是在荒原里的破屋中,呆坐、睡觉、穿衣、吃土豆、提水、打马。


第二,没什么音乐,都是不好听的自然声。之前推荐过的米开朗基罗·弗兰马汀诺的《四次》便是,整部电影没有音乐,但一点儿也不遗漏风声、羊铃、咳嗽、狗吠这些琐碎的声响。


第三,人物很少。亚历山大·索科洛夫的《母与子》,自始至终只有一个将死的母亲和陪着她的儿子,两个人在屋子里、树丛下、草地上来来去去,只碰见远处滑过的火车,没有见过任何别人。


第四,动作迟缓,表情单一。罗伊·安德森是此类代表,以《寒枝雀静》为首的生活三部曲,让你觉得所有瑞典人都是迈不动脚的胖子、脸色苍白的面瘫,都在素洁单调的城市里浪费时间。


第五,空间简单,极少变化、没什么连续性。远古草原、空间站、月球基地、木星轨道,库布里克用这些距离极远的空间点,拼搭起《2001:太空漫游》这部史上极闷作品。


第六,情节匪夷所思、甚至没有可辨识的完整故事。奎氏兄弟的《本杰明学院》,几乎是一部影像版的意识流小说,看上去有许多人,也总在相互发生片段的事件,但想搞明白到底发生了什么,是不大可能的。


第七,镜头少而长,时间流逝缓慢,让人着急。米克洛斯·杨索的《红色赞美诗》整个就像一部操场纪录片,一大群人在缓慢少动的镜头里跑来跑去、喊来喊去、从近到远又从远到近。


台词和音乐(声音)、人物(关系)、动作(表演)、空间(场景)、镜头(画面)——这些都作为电影表达的语言。闷片的共同之处正在于:减少语言。减少或者说简化(形式上的)语言,也是在放大语言本身的细节和能力。

回到一个基本问题上,电影的根本素质是什么呢?是画面的运动,超过照片和绘画的静止状态,运动引入了时间这一维度。运动带来的直接幻觉就是速度,剪辑和快速剪辑,便是在速度上越来越强化运动性,好莱坞早已为此着迷了,观众也是。快速是一种狂欢状态,消停下来,回到现实,往往处于难免的虚无之中。快速是不现实的、虚假的,而现实的速度就是一秒钟接着一秒钟度过时间。


吃一颗土豆,咬下去、咀嚼、吞咽,就是需要几分钟的时间。你和一个人在街头走路,五百米,三分钟,沉默、没有什么话说,生活就是这样的。我在电脑前写这一段文字,一两个小时,几支烟,一口口抽,双腿换了好几个姿势,就是这样的。

闷片的简省,是一种理智的、诗意的恢复,它尊重现实的时间和速度。它考虑的问题是,电影当然是需要运动的,但不一定要多动。把运动降低到基本状态,慢,提供更多的同时性和真实性,复现生活的本来状态。

比如说,音乐其实是一种抒情的强权,它对情绪具有过强的引导性,它"教"你在此时感到紧张、"教"你在彼时感到悲伤,但你能否自己去感受到呢?电影作者自己是否对画面的感染力有足够的信心呢?一个人在泥泞的路上行走,鞋底在泥水中起落发出的吱嗒声,应该足够让你觉得沮丧了,这里不需要一段煽情的音乐,也不需要人物用台词诉说。


比如说,任何一个故事,在每一个人物的视角上,它并不是全景式的,它是片面的、个人的、主观的。很少的人,很少的动作,他更多的沉默、不动、出神,便更多地接近了内心真实的状态,我因此感受到的也是让我更信服的。长镜头,它用几分钟甚至几十分钟,来保持电影和观看的同步,你注视那人物足够久,你才能真实地感觉到他的状态。

我喜欢闷片的原因也在于,我对看电影有一定的要求。我不喜欢被动地被灌输信息,我所接受的务必是我理会并相信的。消遣当然存在,也必须,但当我去观看一部电影,想从中获得感受和信息的时候,我希望它能拥有一些入口,让我进入,不要太满、太严丝合缝,要有很多停顿、留白,这些地方,由我自己去填补,这样,这部电影便和我真正有互通。


如果一部电影,我一次并没有全盘理解,那么多好啊,我拥有了再看一次的动机。我相信,好的电影,和好的艺术一样,让人愿意反复体验。所以,对于在电影中获得一个完整、清晰、有始有终的故事,我并无需要。

在观看闷片的过程中,我也是在运动的,所以,我觉得闷片一点也不闷。
Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

宿白:现代城市中古代城址的初步考查

  现代城市中古代城址的初步考查 文 / 宿白 处理好文化遗产保护与城市发展的关系,首先要了解城市发展史。要了解城市发展史,最重要、也是最实在的手段,是考古遗迹的辨认。我们有不少历史名城沿用了好多朝代,甚至一直到今天还不断更新建设。这里说的历史名城主要指隋唐以来的城市。隋以前,选...