Thursday, February 5, 2015

“抄书人”本雅明

"抄书人"本雅明

2015-02-04 22:38:37   来自: 孙山 (深居简出,心平气和)
德意志人的评论    5

  关于本雅明暧昧不清的身份,汉娜•阿伦特《瓦尔 特•本雅明1892—1940》一文中那个"他……,但他不是……"的句子广为流传。细数下来,有学者、语言学家、神学家、作家、翻译家、文学批评家、历 史学家、诗人、思想家九种,但却未提及他作为编者的成绩。1925本雅明第一部选集著作《法兰克福儿童歌谣》出版,这一年,他还受慕尼黑不莱梅出版社的邀 请编选了威廉•冯•洪堡论文集(这本已经完成初稿的选集后来因某种原因未能出版)。之后几年,《文化奇谈》、《安东尼•维尔茨:一位被敲开头脑之人的思想 与面容》、《康德不为人知的逸事》等选集相继面世。在本雅明流亡前的一年,1932年一本广受好评的德国历史文集《从世界公民到富裕公民》出版——"将读 者置于一间'精神的武器大厅'中的选集:那间'战斗者的资产阶层'的武器大厅"。而1936由瑞士出版的书信选集《德意志人》已不得不使用假名迪特列夫• 霍尔兹,才得以进入纳粹德国的图书书场,但终究还是无法逃离被查禁的命运。
  
  如本雅明曾说的"每一本书都是一个策略",《德意志人》自问世以来一直被目为一种政治上的抵抗——"至少在思想上和道德上的成功"。西奥多• 阿多诺在《本雅明文集》序言中就《单行道》说,书中的意象"指向的决不是超历史的东西,而恰恰是特定时间段的东西,是不可逆转的东西",而"这个不可逆转 直接指向魏玛共和国当时陷入的困境"——一直向下的"衰亡"。相比之下,《德意志人》呈现一个自由、友爱、进步、人道的"德意志",虽然已经站在纳粹横行 时代的对立面,但避免了直接短兵相见,这是本雅明惯于采用迂回方式——事实上《德意志人》书中并没有谈及政治,或者,事情还没有那么确凿无疑?
  
  
  G•肖勒姆在《本雅明:一个友谊的故事》中提到1918年—1919年本雅明客居瑞士期间的一次谈话,"他一反流行的看法,认为康德的风格高 雅……我预料他会引用康德的小文章或《批判力的批判》中的章节为证,可他给我朗读了康德写给科泽加藤的一封信……然后他从歌德泽尔特的通信中朗读了三 封……"。在这里,可以看到青年时代本雅明对书信文学性的关注;2008年德国苏尔坎普出版社出版的《瓦尔特•本雅明:德意志人》的编者在后记《一本人性 的词典》中也谈到本雅明对书信的热衷——"他终其一生是一位简直狂热的信件与书信中生平描绘的阅读者。从歌德时代直到他自己的当下、再到罗莎•卢森堡的 《狱中书简》,他几乎没有遗漏一篇形式重要的或者至少值得注意的发表物"。在他看来,书信作为文学史和学术研究的原始资料的功能还远远未被穷尽,而且出色 的书信也并不缺乏文学的价值——"高超技能从来不只在劳作中,而且同时在私人的生活空间中"。
  
  
  对于《德意志人》的前身法兰克福报上的《书信》系列,1932年本雅明在电台中说到,有的是一个"突然冒出来的想法",有的是"一种情绪"。 1936年法兰克福报《书信》系列结集为《德意志人》出版,对于本雅明与出版商来说,可能隐含着政治的评述,当然书中没有像《单行道•帝国全景》那样直接 谈论当时德国的"衰亡",但《书信》系列其实更多的是一个文学评论家的展示——更为明确的表述,是一个"抄书人"的展示。本雅明在《单行道•中国古董》写 到,"单单被抄写过的文本就调遣着专心于该文本之人的灵魂,而单纯的读者决不会发现文本所开启的他内在自我的新方面,决不会发现那条穿过越来越稠密之丛林 内部的道路"。《德意志人》中除了前言、附录,本雅明抄写了25封书信,"每封单独的信件都用一段导言——它以一两个但不会更多的独特视角来进一步阐明 ——来理解",而25篇导言篇幅则占了全书的三分之一强——文本抄写者所开启的内在自我新方面也得到了呈现。这一本雅明与25位书信作者平分秋色的特殊文 本,展现了在"一本完全由引文构成的书"之外另一种书写实验。
  
  
  莫默尔•布罗德森把《德意志人》看作一本关于人性的词典——"从A到Z读来,它包含的关键词有正直、交谈、修养、对话、忠诚、洞察力……理 智、学识、公正不阿和克制等",应该是较为准确的解释。在本雅明的指引下,这些信函"在德意志的意义上"回忆起一种人文主义的立场,在诗人约翰•戈特弗里 德•索伊默致他未婚妻的丈夫的信中,就"很好地看到'正直之人'是怎么理解十八世纪";在尤斯图斯•李比希致奥古斯特•冯普拉藤伯爵的信中,"那么一代学 者(早期浪漫主义),在他们身上哲理与诗意都尚未从眼界中消失殆尽";在歌德致莫里茨•塞贝克信中则看到"这位伟大的人文主义者退回的最后之地,就像退回 一处避难所"。
  
  
  "精神和历史的过程被展现为概念的舞台造景,观念被推向极端,智力的洞察令人头晕目眩"—— 苏珊•苏桑塔格所赞赏的本雅明写作风格在《德意志人》中并没有那么明显。虽然漂亮句子一个个涌现,但本雅明对于自己的博学、敏锐却是十分节制,往往点到即 止,偶尔才表演其令人眩目的一面,当他从歌德致莫里茨•塞贝克短短几百字书信中挑出7个句子来澄清晚年歌德文风是如何区别一般文字时,确实令人惊叹不已。 书中一再谈论到"流亡"主题,这关系到其自身的现实处境。弗里德里希•荷尔德林所说的"我愿意并且此外必须仍然说德语"是苦涩的,格奥尔格•毕希纳流亡前 的书信更是悲凉——"对我来说,衣衫褴褛地乞讨比身着燕尾服递交一份请愿书更容易,手里拿着一把枪说'钱还是命'",1933年本雅明离开德国开始了流亡 之路。在《德意志人》中,"抄书人"本雅明25篇导言除了起到扮演向导的作用,也留下了他自己"穿过越来越稠密之丛林内部的道路"的足迹。
Evernote helps you remember everything and get organized effortlessly. Download Evernote.

No comments:

Post a Comment

The Manifold Mind of Saul Bellow

  The Manifold Mind of Saul Bellow On the 20th Century Master, 20 Years Gone The Literarian Gazette  and  The Metropolitan Review Dec 27, 2...